Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 23:20 - The Scriptures 2009

20 And he slaughtered all the priests of the high places who were there, on the slaughter-places, and burned men’s bones on them, and went back to Yerushalayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And he slew all the priests of the high places that were there upon the altars, and burned men's bones upon them, and returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 He slew all the priests of the high places that were there upon the altars and burned men's bones upon them [to defile the places forever]. Then he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And he slew all the priests of the high places that were there, upon the altars, and burned men’s bones upon them; and he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 He actually slaughtered on those altars all the priests of the shrines who were there, and he burned human bones on them. Then Josiah returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 And all the priests of the high places, who were in that place, he killed upon the altars. And he burned the bones of the men upon them. And he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And he slew all the priests of the high places, that were there, upon the altars: and he burnt men's bones upon them: and returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 23:20
11 Cross References  

And he cried out against the slaughter-place by the word of יהוה, and said, “O slaughter-place, slaughter-place! Thus said יהוה, ‘See, a son is to be born to the house of Dawiḏ, Yoshiyahu is his name. And on you he shall slaughter the priests of the high places who burn incense on you, and men’s bones be burned on you.’ ”


And Ěliyahu said to them, “Seize the prophets of Ba‛al! Do not let one of them escape!” So they seized them, and Ěliyahu brought them down to the wadi Qishon and slew them there.


And it came to be, when he had finished making the ascending offering, Yĕhu said to the guard and to the officers, “Go in, strike them, let no one come out!” And they struck them with the edge of the sword, and the guards and the officers threw them out, and went into the inner room of the house of Ba‛al,


And all the people of the land went to the house of Ba‛al, and broke it down. They completely broke up its slaughter-places and images, and killed Mattan the priest of Ba‛al before the slaughter-places. And the priest appointed inspectors over the House of יהוה,


And he burned the bones of the priests on their slaughter-places, and cleansed Yehuḏah and Yerushalayim,


“Anyone lying with a beast shall certainly be put to death.


“He who slaughters to an elohim, except to יהוה only, is put under the ban.


“The sword of יהוה shall be filled with blood, it shall be made overflowing with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For יהוה has a slaughtering in Botsrah, and a great slaughter in the land of Eḏom.


‘And I shall destroy your high places, and cut down your sun-pillars, and put your carcasses on the carcasses of your idols. And My being shall loathe you.


“And that prophet or that dreamer of dreams is put to death, because he has spoken apostasy against יהוה your Elohim – who brought you out of the land of Mitsrayim and ransomed you from the house of bondage – to make you stray from the way in which יהוה your Elohim commanded you to walk. Thus you shall purge the evil from your midst.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo