Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 19:24 - The Scriptures 2009

24 I have dug and drunk strange water, and with the soles of my feet I dry up all the streams of defence.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 I dug wells and drank foreign waters, and with the sole of my feet have I dried up all [the defense and] the streams of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 I have dug wells, have drunk waters in foreign lands. With my own feet, I dried up all of Egypt’s streams.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 I have cut down. And I drank foreign waters, and I dried up all the enclosed waters with the steps of my feet.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 I have cut down, and I have drunk strange waters: and have dried up with the soles of my feet all the shut-up waters.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 19:24
6 Cross References  

And the Philistines had stopped up all the wells which his father’s servants had dug in the days of Aḇraham his father, and filled them with dirt.


“And if he withdraws into a city, then all Yisra’ĕl shall bring ropes to that city. And we shall pull it into the wadi, until there is not one small stone found there.”


And Ben-Haḏaḏ sent to him and said, “The mighty ones do so to me, and more also, if enough dust is left of Shomeron for a handful for each of the people who follow me.”


“The enemy said, ‘I pursue, I overtake, I divide the spoil, my being is satisfied on them. I draw out my sword, my hand destroys them.’


And the rivers shall stink, and the streams shall be weak and dried up. Reeds and rushes shall wither.


The sovereign spoke and said, “Is not this great Baḇel, which I myself have built, for the house of the reign, by the might of my power and for the esteem of my splendour?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo