Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 18:9 - The Scriptures 2009

9 And it came to be in the fourth year of Sovereign Ḥizqiyahu, which was the seventh year of Hoshĕa son of Ělah, sovereign of Yisra’ĕl, that Shalmaneser sovereign of Ashshur came up against Shomeron and besieged it,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Assyria’s King Shalmaneser marched against Samaria and attacked it in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel’s King Hoshea, Elah’s son.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 In the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea, the son of Elah, the king of Israel: Shalmaneser, the king of the Assyrians, ascended to Samaria, and he fought against it,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 In the fourth year of king Ezechias, which was the seventh year of Osee the son of Ela, king of Israel, Salmanasar king of the Assyrians came up to Samaria, and besieged it,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 18:9
6 Cross References  

And it came to be in the third year of Hoshĕa son of Ělah, sovereign of Yisra’ĕl, that Ḥizqiyah son of Aḥaz, sovereign of Yehuḏah, began to reign.


until I come. Then I shall take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.


“Yisra’ĕl is a scattered sheep, the lions have driven him away. First the sovereign of Ashshur devoured him, and now, at last, this Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has broken his bones.”


And uproar shall arise among your people, and all your strongholds shall be ravaged as Shalman ravaged Bĕyth Arbĕl in the day of battle – a mother dashed in pieces on her children.


“And I shall make Shomeron a heap in the field, places for planting a vineyard. And I shall pour down her stones into the valley, and uncover her foundations.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo