Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 16:2 - The Scriptures 2009

2 Aḥaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Yerushalayim. And he did not do what was right in the eyes of יהוה his Elohim, as his father Dawiḏ had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Ahaz was twenty years old when he began his sixteen-year reign in Jerusalem. He did not do right in the sight of the Lord his God, like David his [forefather].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah his God, like David his father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Ahaz was 20 years old when he became king, and he ruled for sixteen years in Jerusalem. He didn’t do what was right in the LORD’s eyes, unlike his ancestor David.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 Ahaz was twenty years old when he had begun to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what was pleasing in the sight of the Lord, his God, as his father David did.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Achaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He did not that which was pleasing in the sight of the Lord his God, as David his father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 16:2
14 Cross References  

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him, and his heart was not perfect to יהוה his Elohim, as was the heart of his father Dawiḏ.


“And if you walk in My ways, to guard My laws and My commands, as your father Dawiḏ walked, then I shall prolong your days.”


“And you, if you walk before Me as your father Dawiḏ walked, in integrity of heart and in uprightness, to do according to all that I have commanded you, if you guard My laws and My right-rulings,


And he did what was right in the eyes of יהוה, but not like his father Dawiḏ. He did according to all his father Yo’ash did.


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Amatsyahu did,


And he did what was right in the eyes of יהוה. He did according to all that his father Uzziyahu did.


And it came to be in the third year of Hoshĕa son of Ělah, sovereign of Yisra’ĕl, that Ḥizqiyah son of Aḥaz, sovereign of Yehuḏah, began to reign.


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Dawiḏ did.


And he did what was right in the eyes of יהוה, and walked in all the ways of his father Dawiḏ, and did not turn aside, right or left.


And יהוה was with Yehoshaphat, for he walked in the former ways of his father Dawiḏ, and did not seek the Ba‛als,


And he did what was right in the eyes of יהוה, according to all that his father Dawiḏ did.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo