Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 15:7 - The Scriptures 2009

7 So Azaryah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the City of Dawiḏ. And Yotham his son reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Azariah slept with his fathers, and they buried him with them in the City of David. Jotham his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Azariah died and was buried with his ancestors in David’s City. His son Jotham succeeded him as king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his ancestors in the city of David. And Jotham, his son, reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Azarias slept with his fathers: and they buried him with his ancestors in the city of David. And Joatham his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 15:7
6 Cross References  

And the rest of the acts of Azaryahu, and all that he did, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?


In the thirty-eighth year of Azaryahu sovereign of Yehuḏah, Zeḵaryahu son of Yaroḇ‛am began to reign over Yisra’ĕl in Shomeron, for six new moons.


Amatsyahu his son, Azaryah his son, Yotham his son,


So Uzziyahu slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial-place which belonged to the sovereigns, for they said, “He is a leper.” And Yotham his son reigned in his place.


In the year that Sovereign Uzziyahu died, I saw יהוה sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the Hĕḵal.


The word of יהוה that came to Hoshĕa son of Be’ĕri, in the days of Uzziyah, Yotham, Aḥaz, and Yeḥizqiyah, sovereigns of Yehuḏah, and in the days of Yaroḇ‛am son of Yo’ash, sovereign of Yisra’ĕl.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo