Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 5:19 - The Scriptures 2009

19 that is, that Elohim was in Messiah restoring the world to favour unto Himself, not reckoning their trespasses to them, and has committed to us the word of restoration to favour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 to wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 It was God [personally present] in Christ, reconciling and restoring the world to favor with Himself, not counting up and holding against [men] their trespasses [but cancelling them], and committing to us the message of reconciliation (of the restoration to favor).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 In other words, God was reconciling the world to himself through Christ, by not counting people’s sins against them. He has trusted us with this message of reconciliation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 For certainly God was in Christ, reconciling the world to himself, not charging them with their sins. And he has placed in us the Word of reconciliation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For God indeed was in Christ, reconciling the world to himself, not imputing to them their sins; and he hath placed in us the word of reconciliation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 5:19
16 Cross References  

“I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and remember your sins no more.


“I shall wipe out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I shall redeem you.”


Thus it was continually: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.


“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”


“In that day you shall know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.


“I in them, and You in Me, so that they might be perfected into one, so that the world knows that You have sent Me, and have loved them as You have loved Me.


For if their casting away is the restoration to favour of the world, what is their acceptance but life from the dead?


does not behave indecently, does not seek its own, is not provoked, reckons not the evil,


Because in Him dwells all the completeness of Elohim-ness bodily,


And, beyond all question, the secret of reverence is great – who was revealed in the flesh, declared right in Spirit, was seen by messengers, was proclaimed among nations, was believed on in the world, was taken up in esteem.


In this is love, not that we loved Elohim, but that He loved us and sent His Son to be an atoning offering for our sins.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo