Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 36:20 - The Scriptures 2009

20 And those who escaped from the sword he exiled to Baḇel, where they became servants to him and his sons until the reign of the reign of Persia,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Those who had escaped from the sword he took away to Babylon, where they were servants to him and his sons until the kingdom of Persia was established there,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; and they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 Finally, he exiled to Babylon anyone who survived the killing so that they could be his slaves and the slaves of his children until Persia came to power.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 If anyone had escaped from the sword, he was led into Babylon. And he served the king and his sons, until the king of Persia would command,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Whosoever escaped the sword, was led into Babylon: and there served the king and his sons till the reign of the king of Persia.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 36:20
13 Cross References  

And Neḇuzaraḏan the chief of the guard took into exile the rest of the people who were left in the city and the deserters who deserted to the sovereign of Baḇel, with the rest of the multitude.


And in the first year of Koresh sovereign of Persia, in order to accomplish the word of יהוה by the mouth of Yirmeyahu, יהוה stirred up the spirit of Koresh sovereign of Persia, so that he called out in all his reign, and also put it in writing, saying,


And these are the sons of the province who came back from the captivity of the exiles, whom Neḇuḵaḏnetstsar the sovereign of Baḇel had exiled to Baḇel, and who returned to Yerushalayim and Yehuḏah, each to his own city,


“But because our fathers provoked the Elah of heaven, He gave them into the hand of Neḇuḵaḏnetstsar sovereign of Baḇel, the Kasdaia, who destroyed this House and exiled the people to Baḇel.


“I was wroth with My people, I have profaned My inheritance and I gave them into your hand. You showed them no compassion, you made your yoke very heavy on the elderly.


And all this land shall be a ruin and a waste, and these nations shall serve the sovereign of Baḇel seventy years.


And all nations shall serve him and his son and his son’s son, until the time of his land comes. And then many nations and great sovereigns shall make him serve them.


These are the people whom Neḇuḵaḏretstsar exiled: in the seventh year, three thousand and twenty-three Yehuḏim;


And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.


“Persia, Kush, and Put are with them, all of them with shield and helmet,


Be in pain, and deliver, O daughter of Tsiyon, like a woman in labour. For now you are to leave the city, and you shall dwell in the field. And you shall go to Baḇel, there you shall be delivered, there יהוה shall redeem you from the hand of your enemies.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo