Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 32:30 - The Scriptures 2009

30 And Ḥizqiyahu himself had stopped the upper outlet of the waters of Giḥon, and directed them to the west side of the City of Dawiḏ. And Ḥizqiyahu prospered in all his work.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 This same Hezekiah also closed the upper springs of Gihon and directed the waters down to the west side of the City of David. And Hezekiah prospered in all his works.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 Hezekiah was the one who blocked the upper outlet of the waters of the Gihon Spring, channeling them down to the west side of David’s City. Hezekiah succeeded in all that he did,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 This same Hezekiah was the one who blocked the upper font of the waters of Gihon, and who diverted them down to the western part of the City of David. In all his works, he prosperously accomplished whatever he willed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 This same Ezechias was he that stopped the upper source of the waters of Gihon, and turned them away underneath toward the west of the city of David. In all his works he did prosperously what he would.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 32:30
11 Cross References  

And the sovereign said to them, “Take with you the servants of your master, and you shall have Shelomoh my son ride on my own mule, and take him down to Giḥon.


Then Tsaḏoq the priest, and Nathan the prophet, and Benayahu son of Yehoyaḏa, and the Kerĕthites, and the Pelĕthites went down and had Shelomoh ride on Sovereign Dawiḏ’s mule, and took him to Giḥon.


“And Tsaḏoq the priest and Nathan the prophet have anointed him sovereign at Giḥon. And they have gone up from there rejoicing, and the city is moved. This is the noise you heard.


And the rest of the acts of Ḥizqiyahu, and all his might and how he made a pool and a channel and brought water into the city, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yehuḏah?


And he sought Elohim in the days of Zeḵaryahu, who had understanding in the visions of Elohim. And while he sought יהוה, Elohim made him prosper.


and he took counsel with his rulers and mighty men to stop the water from the springs which were outside the city. And they helped him.


And many people were gathered, and they stopped all the springs and the stream that ran through the land, saying, “Why should the sovereigns of Ashshur come and find much water?”


And after this he built a wall outside the City of Dawiḏ on the west of Giḥon, in the wadi, and as far as the entrance of the Fish Gate, and it went round Ophel, and he made it exceedingly high. And he put army commanders in all the walled cities of Yehuḏah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo