Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 29:19 - The Scriptures 2009

19 “And all the utensils which Sovereign Aḥaz in his reign had pushed aside, when he trespassed, we have prepared and set apart. And see, they are before the slaughter-place of יהוה.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Moreover, all the utensils which King Ahaz in his reign cast away when he was transgressing [faithless] we have made ready and sanctified; and behold, they are before the altar of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 We have also restored and made holy all the items King Ahaz threw out during his rule in his unfaithfulness. They are now before the LORD’s altar.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 and all the equipment of the temple, which king Ahaz, during his reign, had polluted after his transgression. And behold, these have all been set forth before the altar of the Lord."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And all the furniture of the temple, which king Achaz in his reign had defiled, after his transgression. And, behold, they are all set forth before the altar of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 29:19
5 Cross References  

And the bronze slaughter-place which was before יהוה he brought from the front of the House, from between the new slaughter-place and the House of יהוה, and put it on the north side of his slaughter-place.


And Sovereign Aḥaz cut off the side panels of the stands, and removed the basins from them. And he took down the Sea from the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stones.


And Aḥaz gathered the utensils of the House of Elohim, and cut in pieces the utensils of the House of Elohim, and shut the doors of the House of יהוה, and made for himself slaughter-places in every corner of Yerushalayim.


Then they came in to Sovereign Ḥizqiyahu and said, “We have cleansed all the House of יהוה, and the slaughter-place of ascending offerings with all its utensils, and the table of the showbread with all its utensils.


And Sovereign Ḥizqiyahu rose up early, and gathered the heads of the city, and went up to the House of יהוה.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo