Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 24:25 - The Scriptures 2009

25 And when they had withdrawn from him – for they left him very sick – his own servants conspired against him because of the blood of the sons of Yehoyaḏa the priest, and killed him on his bed, and he died. And they buried him in the City of Dawiḏ, but they did not bury him in the burial-sites of the sovereigns.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 And when they had departed from Joash, leaving him very ill, his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and they slew him on his bed. So he died and they buried him in the City of David, but not in the tombs of the kings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And when they were departed from him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 The Arameans left him badly wounded, but his own officials plotted against him for murdering the son of the priest Jehoiada. So they killed him in his bed. He died and was buried in David’s City but not in the royal cemetery.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And upon departing, they left him greatly debilitated. Then his servants rose up against him, in vengeance for the blood of the son of Jehoiada the priest. And they killed him on his bed, and he died. And they buried him in the City of David, but not in the sepulchers of the kings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And departing they left him in great diseases. And his servants rose up him, for revenge of the blood of the son of Joiada the priest. And they slew him in his bed: and he died. And they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 24:25
15 Cross References  

Then Ba‛asha son of Aḥiyah, of the house of Yissasḵar, conspired against him. And Ba‛asha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines, for Naḏaḇ and all Yisra’ĕl had laid siege to Gibbethon.


And יהוה stirred up the spirit of the Philistines against Yehoram, and of the Araḇians who were near the Kushites.


and he returned to Yizre‛ĕl to recover from the strikings with which they struck him at Ramah, when he fought against Ḥaza’ĕl sovereign of Aram. And Azaryahu son of Yehoram, sovereign of Yehuḏah, went down to see Yehoram son of Aḥaḇ in Yizre‛ĕl, for he was sick.


So he searched for Aḥazyahu, and they caught him while he was hiding in Shomeron, and brought him to Yĕhu, and put him to death, then buried him, for they said, “He is the son of Yehoshaphat, who sought יהוה with all his heart.” And there was none in the house of Aḥazyahu strong enough to reign.


And they buried him in the City of Dawiḏ among the sovereigns, for he had done good in Yisra’ĕl, both toward Elohim and His house.


And these are the ones who conspired against him: Zaḇaḏ the son of Shim‛ath the Ammonitess, and Yehozaḇaḏ the son of Shimrith the Mo’aḇitess.


And from the time that Amatsyahu turned away from following יהוה, they made a conspiracy against him in Yerushalayim, and he fled to Laḵish. And they sent after him to Laḵish and killed him there,


And it came to be, upon his strong control of the reign, that he killed his servants who had struck his father the sovereign.


So Aḥaz slept with his fathers, and they buried him in the city, in Yerushalayim, but they did not bring him into the burial-sites of the sovereigns of Yisra’ĕl. And Ḥizqiyahu his son reigned in his place.


Rĕsh You have seen it, for You observe trouble and grief, To repay with Your hand. The poor commits himself to You; You are the helper of the fatherless.


“Because they have shed the blood of set-apart ones and prophets, and You have given them blood to drink. For they deserve it.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo