Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 20:14 - The Scriptures 2009

14 And the Spirit of יהוה came upon Yaḥazi’ĕl son of Zeḵaryahu, son of Benayah, son of Ye‛i’ĕl, son of Mattanyah, a Lĕwite of the sons of Asaph, in the midst of the assembly,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, came the Spirit of the LORD in the midst of the congregation;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then the Spirit of the Lord came upon Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, in the midst of the assembly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, came the Spirit of Jehovah in the midst of the assembly;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Then the LORD’s spirit came upon Jahaziel son of Zechariah son of Benaiah son of Jeiel son of Mattaniah, a Levite of the line of Asaph, as he stood in the middle of the assembly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 But there was Jahaziel, the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite from the sons of Asaph, upon whom the Spirit of the Lord went, in the midst of the crowd.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And Jahaziel the son of Zacharias, the son of Banaias, the son of Jehiel, the son of Mathanias, a Levite of the sons of Asaph, was there, upon whom the spirit of the Lord came in the midst of the multitude.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 20:14
11 Cross References  

and Yishmayah the Giḇ‛onite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Yirmeyah, and Yaḥazi’ĕl, and Yoḥanan, and Yozaḇaḏ the Geḏĕrathite;


And the Spirit of Elohim came upon Azaryahu son of Oḏĕḏ.


And all Yehuḏah, with their little ones, their wives, and their children, stood before יהוה.


Then the Spirit of Elohim came upon Zeḵaryah son of Yehoyaḏa the priest, who stood above the people, and said to them, “Thus said Elohim, ‘Why are you transgressing the commands of יהוה, and do not prosper? Because you have forsaken יהוה, He has forsaken you.’ ”


“Then, when you call, יהוה would answer; when you cry, He would say, ‘Here I am.’ ”If you take away the yoke from your midst, the pointing of the finger, and the speaking of unrighteousness,


“And it shall be that before they call, I answer. And while they are still speaking, I hear.


And Bil‛am lifted up his eyes and saw Yisra’ĕl encamped according to their tribes. And the Spirit of Elohim came upon him.


and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your kind deeds were remembered before Elohim.


And looking intently at him, and becoming afraid, he said, “What is it, master?” And he said to him, “Your prayers and your kind deeds have come up for a remembrance before Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo