Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 20:10 - The Scriptures 2009

10 “And now, see, the children of Ammon and Mo’aḇ, and Mount Sĕ‛ir, whom You would not let Yisra’ĕl invade when they came out of the land of Mitsrayim, for they turned from them and did not destroy them,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And now behold, the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they turned from and did not destroy–[Deut. 2:9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 So look here! The Ammonites, the Moabites, and those from Mount Seir—the people you wouldn’t let Israel invade when they came out of Egypt’s land, so Israel avoided them and didn’t destroy them—

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 Now therefore, behold the sons of Ammon, and of Moab, and mount Seir, through whose lands you did not permit Israel to cross when they were departing from Egypt. Instead, they turned aside from them, and they did not put them to death.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Now therefore, behold, the children of Ammon, and of Moab, and mount Seir (through whose lands thou didst not allow Israel to pass, when they came out of Egypt, but they turned aside from them, and slew them not)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 20:10
10 Cross References  

And after this it came to be that the children of Mo’aḇ and the children of Ammon came in, and with them some of the peoples, against Yehoshaphat to battle.


And when they began singing and praising, יהוה set ambushes against the children of Ammon, Mo’aḇ, and Mount Sĕ‛ir, who had come against Yehuḏah, and they were smitten.


The tents of Eḏom and the Yishma‛ĕlites, Mo’aḇ and the Haḡarites,


Geḇal, and Ammon, and Amalĕq, Philistia with the inhabitants of Tsor,


Thus said יהוה, “For three transgressions of Eḏom, and for four, I do not turn it back, because he pursued his brother with the sword, and cast off all compassion. And his displeasure tore incessantly, and he kept his wrath forever.


And when you come near the children of Ammon, do not distress them nor stir yourself up against them, for I do not give you any of the land of the children of Ammon as a possession, because I have given it to the descendants of Lot as a possession.’


“And יהוה said to me, ‘Do not distress Mo’aḇ, nor stir yourself up against them in battle, for I do not give you any of their land as a possession, because I have given Ar to the descendants of Lot as a possession.’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo