Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 2:8 - The Scriptures 2009

8 “And send me cedar, cypress and algum logs from Leḇanon, for I know that your servants know to cut timber in Leḇanon. And see, my servants are with your servants,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Send me also from Lebanon cedar, cypress, and algum timber, for I know your servants can skillfully cut timber in Lebanon; and my servants will be with your servants,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Send me also cedar-trees, fir-trees, and algum-trees, out of Lebanon; for I know that thy servants know how to cut timber in Lebanon. And, behold, my servants shall be with thy servants,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Also send me cedar, cypress, and sandalwood logs from Lebanon. I know your servants know how to cut Lebanese timber, so my servants will work with your servants

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Then too, send to me cedar wood, and juniper, and pine from Lebanon. For I know that your servants know how to cut timber from Lebanon, and my servants will be with your servants,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Send me also cedars, and fir-trees, and pine-trees from Libanus: for I know that thy servants are skilful in cutting timber in Libanus. And my servants shall be with thy servants,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 2:8
5 Cross References  

And also, the ships of Ḥiram, which brought gold from Ophir, brought almug wood, a great many, and precious stones from Ophir.


“And now, command that they cut down cedars for me from Leḇanon. And let my servants be with your servants, and let me pay you wages for your servants according to whatever you say. For you know there is none among us who knows to cut timber like the Tsiḏonians.”


And Dawiḏ said, “Shelomoh my son is young and tender, and the house that is to be built for יהוה is to be exceedingly great, for a splendid Name, to all the lands. Please, let me make preparation for it.” So Dawiḏ made extensive preparations before his death.


even to prepare plenty of timber for me, for the House that I am building is great and marvellous.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo