Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Thessalonians 4:16 - The Scriptures 2009

16 Because the Master Himself shall come down from heaven with a shout, with the voice of a chief messenger, and with the trumpet of Elohim, and the dead in Messiah shall rise first.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud cry of summons, with the shout of an archangel, and with the blast of the trumpet of God. And those who have departed this life in Christ will rise first.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 For the Lord himself shall descend from heaven, with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 This is because the Lord himself will come down from heaven with the signal of a shout by the head angel and a blast on God’s trumpet. First, those who are dead in Christ will rise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 For the Lord himself, with a command and with the voice of an Archangel and with a trumpet of God, shall descend from heaven. And the dead, who are in Christ, shall rise up first.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Then we who are alive, who are left, shall be taken up together with them in the clouds to meet Christ, into the air, and so shall we be always with the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Thessalonians 4:16
33 Cross References  

Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to Elohim with a voice of singing!


Elohim shall go up with a shout, יהוה with a voice of a shophar.


And it came to be, on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain. And a voice of a shophar was very strong, and all the people who were in the camp trembled.


And all the people saw the thunders, the lightning flashes, the voice of the shophar, and the mountain smoking. And the people saw it, and they trembled and stood at a distance,


And in that day it shall be that a great shophar is blown, and those who were perishing in the land of Ashshur and the outcasts in the land of Mitsrayim shall come, and shall worship יהוה on the set-apart mountain, in Yerushalayim.


And יהוה shall give forth His voice before His army, for His camp is very great, for mighty is the doer of His word. For the day of יהוה is great and very awesome, and who does bear it?


Who are you, great mountain, before Zerubbaḇel? A plain! And he shall bring forth the capstone with shouts of “Favour, favour to it!” ‘ ”


And יהוה shall appear for them, and His arrow go forth like lightning, and the Master יהוה sound with the shophar. And He shall go with whirlwinds from the south,


“Rejoice greatly, O daughter of Tsiyon! Shout, O daughter of Yerushalayim! See, your Sovereign is coming to you, He is righteous and endowed with deliverance, humble and riding on a donkey, a colt, the foal of a donkey.


“He has not looked upon wickedness in Ya‛aqoḇ, nor has He seen trouble in Yisra’ĕl. יהוה his Elohim is with him, and the shout of a Sovereign is in him.


For the Son of Aḏam is going to come in the esteem of His Father with His messengers, and then He shall reward each according to his works.


Truly, I say to you, there are some standing here who shall not taste death at all until they see the Son of Aḏam coming in His reign:"


“And when the Son of Aḏam comes in His esteem, and all the set-apart messengers with Him, then He shall sit on the throne of His esteem.


יהושע said to him, “You have said it. Besides I say to you, from now on you shall see the Son of Aḏam sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of the heaven.”


who also said, “Men of Galil, why do you stand looking up into the heaven? This same יהושע, who was taken up from you into the heaven, shall come in the same way as you saw Him go into the heaven.”


Then also those who have fallen asleep in Messiah have perished.


But now Messiah has been raised from the dead, and has become the first-fruit of those having fallen asleep.


And each in his own order: Messiah the first-fruits, then those who are of Messiah at His coming,


and to wait for His Son from the heavens, whom He raised from the dead, יהושע, who is delivering us from the wrath to come.


And our Elohim and Father Himself, and our Master יהושע Messiah, direct our way to you!


and to give you who are afflicted rest with us when the Master יהושע is revealed from heaven with His mighty messengers,


As to the coming of our Master יהושע Messiah and our gathering together to Him, we ask you, brothers,


But the day of יהוה shall come as a thief in the night, in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with intense heat, and the earth and the works that are in it shall be burned up.


But Miḵa’ĕl the chief messenger, in contending with the devil, when he disputed about the body of Mosheh, presumed not to bring against him a blasphemous accusation, but said, “יהוה rebuke you!”


I came to be in the Spirit on the Day of יהוה, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,


See, He is coming with the clouds, and every eye shall see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth shall mourn because of Him. Yes, Amĕn.


And I heard a voice out of the heaven saying to me, “Write, ‘Blessed are the dead who die in the Master from now on.’ ” “Yes,” says the Spirit, “in order that they rest from their labours, and their works follow with them.”


And I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven, crying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those dwelling upon the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three messengers who are about to sound!”


And I saw the seven messengers who stand before Elohim, and to them were given seven trumpets.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo