Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 6:3 - The Scriptures 2009

3 And they said, “If you send away the ark of the Elohim of Yisra’ĕl, do not send it empty, but you shall certainly return it to Him with a guilt offering. Then you are going to be healed, and it shall be known to you why His hand does not turn aside from you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And they said, If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but at least return to Him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why His hand is not removed [and healing granted you].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but by all means return him a trespass-offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 They replied, “If you are returning the chest of Israel’s God, don’t send it back empty, but be sure to return a guilt offering to him. Then you will be healed, and it will become clear to you why God’s hand hasn’t left you alone.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 "If you send back the ark of the God of Israel, do not choose to release it empty. Instead, repay to him what you owe because of sin. And then you will be cured. And you will know why his hand did not withdraw from you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 If you send back the ark of the God of Israel, send it not away empty; but render unto him what you owe for sin. And then you shall be healed: and you shall know why his hand departeth not from you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 6:3
15 Cross References  

I say to Eloah, ‘Do not declare me wrong, show me why You strive with me.


Guard the Festival of Matzot. Seven days you eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the new moon of Aḇiḇ – for in it you came out of Mitsrayim – and do not appear before Me empty-handed;


“But the first-born of a donkey you ransom with a lamb. And if you do not ransom, then you shall break his neck. Every first-born of your sons you shall ransom. And they shall not appear before Me empty-handed.


And when Pharaoh saw that there was relief, he hardened his heart and did not listen to them, as יהוה had said.


and shall bring his guilt offering to יהוה for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a female goat as a sin offering. And the priest shall make atonement for him, for his sin.


“Then he brings his guilt offering to יהוה, a ram, a perfect one, from the flock, with your valuation, as a guilt offering, to the priest.


Three times a year all your males appear before יהוה your Elohim in the place which He chooses: at the Festival of Matzot, and at the Festival of Shaḇu’ot, and at the Festival of Sukkot. And none should appear before יהוה empty-handed,


And they sent and gathered together all the princes of the Philistines, and said, “Send away the ark of the Elohim of Yisra’ĕl, and let it return to its own place, so that it does not kill us and our people.” For there had come a deadly destruction throughout all the city – the hand of Elohim was very heavy there.


And when the men of Ashdoḏ saw this, they said, “Let not the ark of the Elohim of Yisra’ĕl remain with us, for His hand has been hard on us, and on Daḡon our mighty one.”


And it came to be, after they removed it, that the hand of יהוה was against the city with a very great destruction. And He struck the men of the city, from the least to the greatest, and tumours broke out on them.


“And take the ark of יהוה and put it on the wagon. And put the objects of gold which you are returning to Him as a guilt offering in a chest by its side, and send it away, and it shall go.


“And you shall see, if it goes up the way to its own border, to Bĕyth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that His hand has not come against us – an accident it was to us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo