Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 23:5 - The Scriptures 2009

5 So Dawiḏ and his men went to Qe‛ilah and fought with the Philistines, and he led away their livestock and struck them, a great smiting. Thus Dawiḏ saved the inhabitants of Qe‛ilah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 So David and his men went to Keilah and fought the Philistines with a great slaughter and brought away their cattle. So David delivered the people of Keilah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Then David and his soldiers went to Keilah and fought the Philistines, driving off their cattle and defeating them decisively. And that’s how David saved the residents of Keilah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Therefore, David and his men went into Keilah. And they fought against the Philistines, and they took away their cattle, and they struck them with a great slaughter. And David saved the inhabitants of Keilah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 David therefore, and his men, went to Ceila, and fought against the Philistines; and brought away their cattle; and made a great slaughter of them. And David saved the inhabitants of Ceila.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 23:5
6 Cross References  

“And You gird me with strength for battle, You cause my adversaries to bow under me.


I crush them, and they are unable to rise; They fall under my feet.


And those who repay evil for good, They oppose me, because I follow what is good.


And there was fighting again, and Dawiḏ went out and fought with the Philistines, and struck them, a great smiting, and they fled before him.


And Dawiḏ inquired of יהוה once again. And יהוה answered him and said, “Arise, go down to Qe‛ilah, for I am giving the Philistines into your hand.”


And it came to be, when Eḇyathar son of Aḥimeleḵ fled to Dawiḏ at Qe‛ilah, that he went down with a shoulder garment in his hand.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo