Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 21:7 - The Scriptures 2009

7 Now one of the servants of Sha’ul was there that day, detained before יהוה. And his name was Do’ĕḡ, an Eḏomite, the chief of the herdsmen who belonged to Sha’ul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Now a certain man of Saul's servants was there that day, detained before the Lord; his name was Doeg the Edomite, the chief of Saul's herdsmen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before Jehovah; and his name was Doeg the Edomite, the chiefest of the herdsmen that belonged to Saul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Now one of Saul’s servants was there that day, detained in the LORD’s presence. His name was Doeg. He was an Edomite and Saul’s head shepherd.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Now a certain man among the servants of Saul was there on that day, inside the tabernacle of the Lord. And his name was Doeg, an Edomite, the most powerful among the shepherds of Saul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Now a certain man of the servants of Saul was there that day, within the tabernacle of the Lord: and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of Saul's herdsmen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 21:7
21 Cross References  

the herdsmen of Gerar strove with Yitsḥaq’s herdsmen, saying, “The water is ours.” And he called the name of the well Ěseq, because they strove with him.


And Shitrai the Sharonite was over the herds that fed in Sharon, and Shaphat son of Aḏlai was over the herds that were in the valleys.


and Yaziz the Haḡrite was over the flocks. All of these were heads over the property of Sovereign Dawiḏ.


And he built towers in the wilderness, and dug many wells, for he had much livestock, both in the low country and in the plain, farmers and vinedressers in the mountains and in Karmel, for he loved the soil.


“And they come to you as people do, and they sit before you as My people, and they hear your words, but they do not do them. For with their mouth they show much love – their hearts pursue their greedy gain.


‘And no stranger eats the set-apart offering. A sojourner with the priest, or a hired servant, does not eat the set-apart offering.


‘But when a priest’s daughter is a widow or put away, and has no child, and has returned to her father’s house as in her youth, she does eat her father’s food, but no stranger eats of it.


“And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it, two-tenths of an ĕphah in each cake.


“On every Sabbath he is to arrange it before יהוה continually, from the children of Yisra’ĕl – an everlasting covenant.


saying, “When does the New Moon pass so that we sell grain, and the Sabbath so that we trade our wheat, to make the ĕphah small and the sheqel large, and to falsify the scales by deceit,


‘This people draw near to Me with their mouth, and respect Me with their lips, but their heart is far from Me.


And look, Sha’ul was coming behind the herd from the field. And Sha’ul said, “Why are the people weeping?” And they related to him the words of the men of Yaḇĕsh.


And Sha’ul took the reign over Yisra’ĕl, and fought against all his enemies round about, against Mo’aḇ, and against the children of Ammon, and against Eḏom, and against the sovereigns of Tsoḇah, and against the Philistines. And wherever he turned, he inflicted punishment.


And Dawiḏ said to Aḥimeleḵ, “Is there not here on hand a spear or a sword? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the matter of the sovereign was urgent.”


“And he inquired of יהוה for him, gave him food, and gave him the sword of Golyath the Philistine.”


And Dawiḏ said to Eḇyathar, “I knew that day, when Do’ĕḡ the Eḏomite was there, that he would certainly inform Sha’ul. I am accountable for all the lives of your father’s house.


And Do’ĕḡ the Eḏomite, who was set over the servants of Sha’ul, answered and said, “I saw the son of Yishai going to Noḇ, to Aḥimeleḵ son of Aḥituḇ.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo