Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 15:15 - The Scriptures 2009

15 And Sha’ul said, “They have brought them from Amalĕq, because the people spared the best of the sheep and the cattle, to slaughter to יהוה your Elohim. And the rest we have put under the ban.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 Saul said, They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and oxen to sacrifice to the Lord your God, but the rest we have utterly destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto Jehovah thy God; and the rest we have utterly destroyed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 “They were taken from the Amalekites,” Saul said, “because the troops spared the best sheep and cattle in order to sacrifice them to the LORD your God. The rest was placed under the ban.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And Saul said: "They have brought these from Amalek. For the people spared the best of the sheep and of the herds, so that they might be immolated to the Lord your God. Yet truly, the remainder we have slain."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And Saul said: They have brought them from Amalec. For the people spared the best of the sheep and of the herds that they might be sacrificed to the Lord thy God; but the rest we have slain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 15:15
9 Cross References  

If I have covered my transgressions like Aḏam, by hiding my crookedness in my bosom,


He who hides his transgressions does not prosper, But he who confesses and forsakes them finds compassion.


And having sent them to Bĕyth Leḥem, he said, “Go and search diligently for the Child, and when you have found Him, bring back word to me, so that I too might go and do reverence to Him.”


But he, wishing to declare himself righteous, said to יהושע, “And who is my neighbour?”


And Shemu’ĕl said to Sha’ul, “Wait, and let me declare to you what יהוה said to me last night.” And he said to him, “Speak.”


“But the people took of the spoil, of the sheep and cattle, the best of that which should have been put under the ban, to slaughter to יהוה your Elohim in Gilgal.”


But Sha’ul and the people spared Aḡaḡ and the best of the sheep, and the cattle, and the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not put them under the ban. But all goods despised and worthless, that they put under the ban.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo