Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 14:50 - The Scriptures 2009

50 And the name of Sha’ul’s wife was Aḥino‛am the daughter of Aḥima‛ats. And the name of the commander of his army was Aḇnĕr son of Nĕr, uncle of Sha’ul.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

50 and the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

50 The name of Saul's wife was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The commander of his army was Abner son of Ner, Saul's uncle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

50 and the name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. And the name of the captain of his host was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

50 The name of Saul’s wife was Ahinoam, Ahimaaz’s daughter. The name of his general was Abner, Ner’s son, Saul’s uncle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

50 And the name of the wife of Saul was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. And the name of the first ruler of his military was Abner, the son of Ner, the first cousin of Saul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

50 And the name of Saul's wife was Achinoam the daughter of Achimaas. And the name of the captain of his army was Abner, the son of Ner, the cousin german of Saul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 14:50
9 Cross References  

But Aḇnĕr son of Nĕr, commander of the army of Sha’ul, took Ishbosheth the son of Sha’ul, and brought him over to Maḥanayim,


Thus Aḇnĕr returned to Ḥeḇron, and Yo’aḇ took him aside in the gate to speak with him privately, and there struck him in the stomach, so that he died for the blood of Asah’ĕl his brother.


The sovereign also said to his servants, “Do you not know that a prince and a great one has fallen in Yisra’ĕl today?


And it came to be, while there was fighting between the house of Sha’ul and the house of Dawiḏ, that Aḇnĕr was strengthening himself in the house of Sha’ul.


And all that Shemu’ĕl the seer, and Sha’ul son of Qish, and Aḇnĕr son of Nĕr, and Yo’aḇ son of Tseruyah had set apart, all who were setting apart, were under the hand of Shelomith and his brothers.


the half-tribe of Menashsheh in Gil‛aḏ: Iddo son of Zeḵaryahu; Binyamin: Ya‛asi’ĕl son of Aḇnĕr;


And the uncle of Sha’ul asked him and his servant, “Where did you go?” And he said, “To look for the donkeys. And when we saw that they were nowhere to be found, we went to Shemu’ĕl.”


And when Sha’ul saw Dawiḏ going out against the Philistine, he said to Aḇnĕr, the commander of the army, “Aḇnĕr, whose son is this youth?” And Aḇnĕr said, “As your being lives, O sovereign, I do not know.”


And Dawiḏ rose up and came to the place where Sha’ul had encamped. And Dawiḏ saw the place where Sha’ul lay, and Aḇnĕr son of Nĕr, the commander of his army. And Sha’ul was lying within the enclosure, with the people encamped all around him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo