Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Peter 4:13 - The Scriptures 2009

13 but as you share Messiah’s sufferings, rejoice, in order that you might rejoice exultingly at the revelation of His esteem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 But insofar as you are sharing Christ's sufferings, rejoice, so that when His glory [full of radiance and splendor] is revealed, you may also rejoice with triumph [exultantly].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 but insomuch as ye are partakers of Christ’s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Instead, rejoice as you share Christ’s suffering. You share his suffering now so that you may also have overwhelming joy when his glory is revealed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 But instead, commune in the Passion of Christ, and be glad that, when his glory will be revealed, you too may rejoice with exultation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But if you partake of the sufferings of Christ, rejoice that when his glory shall be revealed, you may also be glad with exceeding joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Peter 4:13
35 Cross References  

And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him, and He saves us. This is יהוה, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.”


And the ransomed of יהוה shall return and enter Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


And let the ransomed of יהוה return. And they shall come to Tsiyon with singing, with everlasting joy on their heads. Let them attain joy and gladness; sorrow and sighing shall flee away.


For the Son of Aḏam is going to come in the esteem of His Father with His messengers, and then He shall reward each according to his works.


And his master said to him, ‘Well done, good and trustworthy servant. You were trustworthy over a little, I shall set you over much. Enter into the joy of your master.’ ”


His master said to him, ‘Well done, good and trustworthy servant. You were trustworthy over a little, I shall set you over much. Enter into the joy of your master.’ ”


“And when the Son of Aḏam comes in His esteem, and all the set-apart messengers with Him, then He shall sit on the throne of His esteem.


Then the Sovereign shall say to those on His right hand, ‘Come, you blessed of My Father, inherit the reign prepared for you from the foundation of the world - ”


Rejoice and be glad, because your reward in the heavens is great. For in this way they persecuted the prophets who were before you.


“For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinning generation, of him the Son of Aḏam also shall be ashamed when He comes in the esteem of His Father with the set-apart messengers.”


“It shall be the same in the day the Son of Aḏam is revealed.


And at midnight Sha’ul and Silas were praying and singing songs to Elohim, and the prisoners were listening to them.


Then indeed they went rejoicing from the presence of the council, because they were counted worthy to suffer shame for His Name.


And not only this, but we also exult in pressures, knowing that pressure works endurance;


and if children, also heirs – truly heirs of Elohim, and co-heirs with Messiah, if indeed we suffer with Him, in order that we also be exalted together.


For I reckon that the sufferings of this present time are not worth comparing with the esteem that is to be revealed in us.


Because, as the sufferings of Messiah overflow in us, so our comfort also overflows through Messiah.


And our expectation for you is steadfast, because we know that as you are sharing in the sufferings – so also in the comfort.


always bearing about in the body the dying of the Master יהושע, that the life of יהושע might also be manifested in our body.


For this slight momentary pressure is working for us a far more exceeding and everlasting weight of esteem.


to know Him, and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,


who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in Messiah’s afflictions, for the sake of His Body, which is the assembly,


If we endure, we shall also reign with Him. If we deny Him, He also shall deny us.


Therefore, having girded up the loins of your mind, being sober, set your expectation perfectly upon the favour that is to be brought to you at the revelation of יהושע Messiah,


For to this you were called, because Messiah also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps,


Therefore, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Messiah, and also a sharer of the esteem that is to be revealed, I appeal to the elders among you:


And the Elohim of all favour, who called you to His everlasting esteem by Messiah יהושע, after you have suffered a while, Himself perfect, establish, strengthen, and settle you.


And to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you blameless before the presence of His esteem with exceeding joy,


See, He is coming with the clouds, and every eye shall see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth shall mourn because of Him. Yes, Amĕn.


I, Yoḥanan, both your brother and co-sharer in pressure, and in the reign and endurance of יהושע Messiah, came to be on the island that is called Patmos for the Word of Elohim and for the witness of יהושע Messiah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo