Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 22:30 - The Scriptures 2009

30 And the sovereign of Yisra’ĕl said to Yehoshaphat, “Let me disguise myself and go into battle, but you put on your robes.” So the sovereign of Yisra’ĕl disguised himself and went into battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and enter the battle, but you put on your [royal] clothing. And the king of Israel disguised himself and went into the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 Israel’s king said to Jehoshaphat, “I will disguise myself when we go into battle, but you should wear your royal attire.” When Israel’s king had disguised himself, they entered the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 Then the king of Israel said to Jehoshaphat: "Take up your armor, and enter the battle. And be clothed in your own garments." But the king of Israel changed his clothing, and he entered the war.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And the king of Israel said to Josaphat: Take armour, and go into the battle, and put on thy own garments. But the king of Israel changed his dress, and went into the battle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 22:30
10 Cross References  

And Yo’aḇ sent to Teqowa and brought from there a wise woman, and said to her, “Please pretend to be a mourner, and put on mourning garments, and do not anoint yourself with oil, but act like a woman who has been mourning a long time for the dead.


And Yaroḇ‛am said to his wife, “Please arise, and disguise yourself, so they do not know that you are the wife of Yaroḇ‛am, and go to Shiloh. See, Aḥiyah the prophet is there, who spoke to me of becoming sovereign over this people.


Then the prophet went and waited for the sovereign by the way, and disguised himself with a bandage on his eyes.


And the sovereign of Yisra’ĕl and Yehoshaphat sovereign of Yehuḏah were sitting, each on his throne, dressed in their robes, at a threshing-floor at the entrance of the gate of Shomeron. And all the prophets were prophesying before them.


And the sovereign of Yisra’ĕl said to Yehoshaphat, “Let me disguise myself and go into battle, but you put on your robes.” And the sovereign of Yisra’ĕl disguised himself, and they went into battle.


However, Yoshiyahu would not turn his face from him, but disguised himself to fight against him, and did not listen to the words of Neḵo from the mouth of Elohim, and came to fight in the Valley of Meḡiddo.


They speak falsehood with each other; They speak with flattering lips, a double heart.


There is no wisdom or understanding Or counsel against יהוה.


“If anyone is hidden in secret places, would I not see him?” declares יהוה. “Do I not fill the heavens and earth?” declares יהוה.


And Sha’ul disguised himself and put on other garments, and went, he and two men with him. And they came to the woman by night. And he said, “Please divine for me, and bring up for me the one I shall name.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo