Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 17:14 - The Scriptures 2009

14 “For thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘The bin of flour shall not be used up, nor the jar of oil run dry, until the day יהוה sends rain on the earth.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 For thus says the Lord, the God of Israel: The jar of meal shall not waste away or the bottle of oil fail until the day that the Lord sends rain on the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 For thus saith Jehovah, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 This is what Israel’s God, the LORD, says: The jar of flour won’t decrease and the bottle of oil won’t run out until the day the LORD sends rain on the earth.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 For thus says the Lord, the God of Israel: 'The jar of flour will not fail, nor the bottle of oil be diminished, until the day when the Lord will grant rain upon the face of the earth.' "

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 For thus saith the Lord the God of Israel: The pot of meal shall not waste, nor the cruse of oil be diminished, until the day wherein the Lord will give rain upon the face of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 17:14
11 Cross References  

And Ěliyah said to her, “Do not fear, go and do as you have said, but make me a small cake from it first, and bring it to me. And afterward make some for yourself and your son.


So she went and did according to the word of Ěliyahu, and she and he and her household ate for many days.


“And it shall be that you drink from the stream, and I shall command the ravens to feed you there.”


And he said, “Thus said יהוה, ‘Make this wadi ditches – ditches.’


And Elisha said, “Hear the word of יהוה. Thus said יהוה, ‘About this time tomorrow a seah of fine flour for a sheqel, and two seahs of barley for a sheqel, at the gate of Shomeron.’ ”


And he rose up and went into the house. And he poured the oil on his head, and said to him, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘I have anointed you sovereign over the people of יהוה, over Yisra’ĕl.


a woman came to Him, having an alabaster flask of costly perfume, and she poured it on His head as He sat at the table.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo