Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 13:21 - The Scriptures 2009

21 and he cried out to the man of Elohim who came from Yehuḏah, saying, “Thus said יהוה, ‘Because you have rebelled against the mouth of יהוה, and have not guarded the command which יהוה your Elohim commanded you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 and he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the LORD, and hast not kept the commandment which the LORD thy God commanded thee,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 And he cried to the man of God who came from Judah, Thus says the Lord: Because you have disobeyed the word of the Lord and have not kept the command which the Lord your God commanded you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 and he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith Jehovah, Forasmuch as thou hast been disobedient unto the mouth of Jehovah, and hast not kept the commandment which Jehovah thy God commanded thee,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 He cried out to the man of God who had come from Judah: “The LORD says this: You rebelled against the LORD’s word! You didn’t keep the command that the LORD your God gave you!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 And he cried out to the man of God who had arrived from Judah, saying: "Thus says the Lord: Because you were not obedient to the mouth of the Lord, and you did not keep the commandment that the Lord your God instructed to you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And he cried out to the man of God who came out of Juda, saying: Thus saith the Lord: Because thou hast not been obedient to the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 13:21
19 Cross References  

Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made loin coverings for themselves.


Gaḏ then came to Dawiḏ and informed him. And he said to him, “Should seven years of scarcity of food come to you in your land? Or would you flee three new moons before your enemies, while they pursue you? Or should there be three days’ plague in your land? Now know and see what answer I take back to Him who sent me.”


And the wrath of יהוה burned against Uzzah, and Elohim struck him there for the fault. And he died there by the ark of Elohim.


“For word came to me by the word of יהוה, ‘Do not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.’ ”


And it came to be, as they sat at the table, that the word of יהוה came to the prophet who had brought him back,


and turned back, and ate bread, and drank water in the place of which He said to you, “Do not eat bread nor drink water,” your body shall not enter the burial-site of your fathers.’ ”


Then he said to him, “Because you have not obeyed the voice of יהוה, see, as soon as you leave me a lion shall strike you.” And when he left him, a lion found him and struck him.


And when Haman related to his wife Zeresh and all his loved ones all that had befallen him, his wise men and his wife Zeresh said to him, “If Mordeḵai, before whom you have begun to fall, is from the seed of the Yehuḏim, you are not going to prevail against him but certainly fall before him.”


“Your own evil instructs you, and your backslidings reprove you. Know therefore and see that it is evil and bitter that you have forsaken יהוה your Elohim, and that My fear is not in you,” declares the Master יהוה of hosts.


Then Mosheh said to Aharon, “This is what יהוה spoke, saying, ‘By those who come near Me let Me be set-apart! And before all the people let Me be esteemed!’ ” And Aharon was silent.


But יהוה spoke to Mosheh and to Aharon, “Because you did not believe Me, to set Me apart in the eyes of the children of Yisra’ĕl, therefore you do not bring this assembly into the land which I have given them.”


“Aharon is to be gathered to his people, for he is not to enter the land which I have given to the children of Yisra’ĕl, because you rebelled against My mouth at the water of Meriḇah.


“As many as I love, I reprove and discipline. So be ardent and repent.


“And why did you not obey the voice of יהוה, but swooped down on the spoil, and did evil in the eyes of יהוה?”


And it came to be, when he made mention of the ark of Elohim, that Ěli fell off the seat backward by the side of the gate. And his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. And he ruled Yisra’ĕl forty years.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo