Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 13:11 - The Scriptures 2009

11 And a certain old prophet was dwelling in Bĕyth Ěl, and his sons came and told him all the works that the man of Elohim had done that day in Bĕyth Ěl, the words which he had spoken to the sovereign.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king they told also to their father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them also they told unto their father.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Now there was an old prophet living in Bethel. His sons came and told him everything that the man of God had done that day at Bethel. They also told their father the words that he spoke to the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 Now a certain elderly prophet was living in Bethel. His sons went to him, and they described to him all the works which the man of God had accomplished on that day in Bethel. And they described to their father the words that he had spoken to the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Now a certain old prophet dwelt in Bethel: and his sons came to him and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel. And they told their father the words which he had spoken to the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 13:11
13 Cross References  

So he went another way and did not return by the way he came to Bĕyth Ěl.


And their father said to them, “Which way did he go?” And his sons had seen which way the man of Elohim went who came from Yehuḏah.


And see, men were passing by and saw the body thrown on the way, while the lion was standing by the body. And they went and reported it in the city where the old prophet dwelt.


And he said, “Let him alone, let no one move his bones.” So they left his bones alone, with the bones of the prophet who came from Shomeron.


the prophets of Yisra’ĕl who are prophesying concerning Yerushalayim, and who are seeing visions of peace for her when there is no peace,’ ” declares the Master יהוה.


“Son of man, prophesy against the prophets of Yisra’ĕl who prophesy, and say to those who prophesy out of their own heart, ‘Hear the word of יהוה!’ ”


And Bil‛am lifted up his eyes and saw Yisra’ĕl encamped according to their tribes. And the Spirit of Elohim came upon him.


“Many shall say to Me in that day, ‘Master, Master, have we not prophesied in Your Name, and cast out demons in Your Name, and done many mighty works in Your Name?’


for if a man does not know how to rule his own house, how shall he look after the assembly of Elohim?


but he was rebuked for his transgression: a dumb donkey speaking with the voice of a man restrained the madness of the prophet.


And it came to be, all who knew him formerly looked and saw that he prophesied among the prophets. So the people said to each other, “What is this that has come upon the son of Qish? Is Sha’ul also among the prophets?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo