Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 12:15 - The Scriptures 2009

15 So the sovereign did not listen to the people, for the turn of events was from יהוה, in order to establish His word, which יהוה had spoken by Aḥiyah the Shilonite to Yaroḇ‛am son of Neḇat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 So the king did not hearken to the people, for the situation was from the Lord, that He might fulfill His word which He spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat. [I Kings 11:29-33.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 The king didn’t listen to the people because this turn of events came from the LORD so that he might keep the promise he delivered through Ahijah from Shiloh concerning Jeroboam, Nebat’s son.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And the king did not acquiesce to the people. For the Lord had turned him away, so that he might raise up his word, which he had spoken by the hand of Ahijah, the Shilonite, to Jeroboam, the son of Nebat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And the king condescended not to the people: for the Lord was turned away from him, to make good his word, which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite, to Jeroboam the son of Nabat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 12:15
27 Cross References  

And Laḇan answered – Bethu’ĕl too – and said, “The matter comes from יהוה, we are not able to speak to you either evil or good.


Aḇshalom and all the men of Yisra’ĕl then said, “The advice of Ḥushai the Arkite is better than the advice of Aḥithophel.” For יהוה had ordained to nullify the good advice of Aḥithophel, for the sake of יהוה bringing evil upon Aḇshalom.


And יהוה said to Shelomoh, “Because you have done this, and have not guarded My covenant and My laws, which I have commanded you, I shall certainly tear the reign away from you and give it to your servant.


Thus said יהוה, “Do not go up or fight against your brothers the children of Yisra’ĕl. Let every man return to his house, for this matter is from Me.” ’ ” So they obeyed the word of יהוה, and turned back, according to the word of יהוה.


“And now, see, יהוה has put a spirit of falsehood in the mouth of all these prophets of yours, and יהוה has spoken evil concerning you.”


“Know now that not one word of יהוה which יהוה spoke concerning the house of Aḥaḇ does fall to the ground, for יהוה has done what He spoke by His servant Ěliyahu.”


And they came back and informed him. And he said, “This is the word of יהוה, which He spoke by His servant Ěliyahu the Tishbite, saying, ‘In the portion of Yizre‛ĕl dogs are going to eat the flesh of Izeḇel,


So the sovereign did not listen to the people, for the turn of events was from Elohim, in order for יהוה to establish His word, which He had spoken by the hand of Aḥiyahu the Shilonite to Yaroḇ‛am son of Neḇat.


But from Elohim came the downfall of Aḥazyahu, through his coming to Yoram. For when he came he went out with Yehoram against Yĕhu son of Nimshi, whom יהוה had anointed to cut off the house of Aḥaḇ.


And it came to be, as he talked with him, that the sovereign said to him, “Have we appointed you counsellor to the sovereign? Stop! Why should they strike you?” Then the prophet stopped and said, “I know that Elohim has counselled to destroy you, because you have done this and have not listened to my counsel.”


But Amatsyahu did not listen, for it came from Elohim, in order to give them into the hand of their enemies, because they had sought the mighty ones of Eḏom.


Declare them guilty, O Elohim! Let them fall by their own counsels; Thrust them away for their many transgressions, Because they have rebelled against You.


And all the inhabitants of the earth are of no account, and He does as He wishes with the host of the heavens and among the inhabitants of the earth. And there is none to strike against His hand or say to Him, “What have You done?”


If a shophar is blown in a city, do the people not tremble? If there is calamity in a city, shall not יהוה have done it?


this One, given up by the set purpose and foreknowledge of Elohim, you have impaled and put to death through the hands of lawless men –


“And now, brothers, I know that you did it in ignorance, as your rulers did too.


to do whatever Your hand and Your purpose decided before to be done.


“But Siḥon sovereign of Ḥeshbon would not let us pass over, for יהוה your Elohim hardened his spirit and strengthened his heart, to give him into your hand, as it is this day.


However, his father and mother did not know that it was of יהוה, that He was seeking an occasion to move against the Philistines. For at that time the Philistines were ruling over Yisra’ĕl.


“Moreover, the Eminence of Yisra’ĕl does not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo