1 Kings 10:5 - The Scriptures 20095 and the food on his table, and the seating of his servants, and the service of his waiters and their attire, and his cupbearers, and his ascending offerings which he offered in the House of יהוה, and there was no more spirit in her. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 and the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 The food of his table, the seating of his officials, the standing at attention of his servants, their apparel, his cupbearers, his ascent by which he went up to the house of the Lord [or the burnt offerings he sacrificed], she was breathless and overcome. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of Jehovah; there was no more spirit in her. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 the food on his table, the servants’ quarters, the function and dress of his attendants, his cupbearers, and the entirely burned offerings that he offered at the LORD’s temple, it took her breath away. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 and the food of his table, and the dwelling places of his servants, and the rows of his ministers, and their apparel, and the cupbearers, and the holocausts that he was offering in the house of the Lord, she had no longer any spirit in her. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 And the meat of his table, and the apartments of his servants, and the order of his ministers, and their apparel, and the cupbearers, and the holocausts, which he offered in the house of the Lord: she had no longer any spirit in her. Tan-awa ang kapitulo |
and looked and saw the sovereign standing by his column at the entrance. And the chiefs and the trumpeters were beside the sovereign, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, also the singers with instruments of song, and those who led in praise. Then Athalyahu tore her garments and said, “Treason! Treason!”
“And the prince shall enter by way of the porch of that gate from the outside, and he shall stand by the post. And the priests shall prepare his ascending offering and his peace offerings. And he shall bow himself at the threshold of the gate, and shall go out, but the gate is not shut until evening.
And it came to be, when all the sovereigns of the Amorites who were beyond the Yardĕn westward, and all the sovereigns of the Kena‛anites who were by the sea, heard that יהוה had dried up the waters of the Yardĕn from before the children of Yisra’ĕl until we had passed over, that their heart melted. And there was no spirit in them any longer, because of the children of Yisra’ĕl.