Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 10:22 - The Scriptures 2009

22 For the sovereign had ships of Tarshish at sea with the fleet of Ḥiram. Once every three years the ships of Tarshish came bringing gold, and silver, ivory, and apes, and baboons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 For the king had a fleet of ships of Tarshish at sea with the fleet of Hiram. Once every three years the fleet of ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 The royal fleet of Tarshish-style ships was at sea with Hiram’s fleet, returning once every three years with gold, silver, ivory, monkeys, and peacocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 For the navy of the king, once every three years, went with the navy of Hiram by sea to Tarshish, bringing from there gold, and silver, and elephant tusks, and primates, and peacocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 For the king's navy, once in three years, went with the navy of Hiram by sea to Tharsis; and brought from thence gold, and silver, and elephants' teeth, and apes, and peacocks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 10:22
21 Cross References  

And the sons of Yawan: Elishah and Tarshish, Kittim and Doḏanim.


And the sovereign made a great throne of ivory, and overlaid it with refined gold.


And all the drinking vessels of Sovereign Shelomoh were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Leḇanon were of refined gold – not of silver, for this was reckoned of little value in the days of Shelomoh.


Yehoshaphat made Tarshish ships to go to Ophir for gold. However, they did not go, for the ships were wrecked at Etsyon Geḇer.


Then Aḥazyahu son of Aḥaḇ said to Yehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Yehoshaphat would not.


And Sovereign Shelomoh built a fleet of ships at Etsyon Geḇer, which is near Ěyloth on the shore of the Sea of Reeds, in the land of Eḏom.


For the sovereign’s ships went to Tarshish with the servants of Ḥuram. Once in three years the ships of Tarshish came, bringing gold, and silver, ivory, apes, and baboons.


The wings of the ostrich flap joyously, but they are not the pinions and plumage of a stork!


With an east wind You break the ships of Tarshish.


Let the sovereigns of Tarshish and of the isles bring presents; The sovereigns of Sheḇa and Seḇa offer gifts.


and against all the ships of Tarshish, and against all the desirable craft.


The message concerning Tsor. Howl, you ships of Tarshish! For it has been destroyed, without house, without harbour. From the land of Kittim it has been revealed to them.


Overflow through your land like the River, O daughter of Tarshish; there is no more strength.


Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coastland!


“Because the coastlands wait for Me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the Name of יהוה your Elohim, and to the Set-apart One of Yisra’ĕl, because He has adorned you.


“And I shall set a sign among them, and shall send some of those who escape to the nations – Tarshish and Pul and Luḏ, who draw the bow, and Tuḇal and Yawan, the coastlands afar off who have not heard My report nor seen My esteem. And they shall declare My esteem among the nations.


“Tarshish was your merchant because of your great wealth. They gave you silver, iron, tin, and lead for your merchandise.


“The men of Deḏan traded with you. Many isles were your market, they brought you ivory tusks and ebony as payment.


“And I shall strike the winter house along with the summer house. And the houses of ivory shall perish, and the great houses shall be swept away,” declares יהוה.


But Yonah rose up to flee to Tarshish from the presence of יהוה, and went down to Yapho, and found a ship going to Tarshish. And he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of יהוה.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo