Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 10:2 - The Scriptures 2009

2 And she came to Yerushalayim with a very great company, with camels that bore spices, very much gold, and precious stones. And she came to Shelomoh, and she spoke with him about all that was in her heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 She came to Jerusalem with a very great train, with camels bearing spices, very much gold, and precious stones. When she had come to Solomon, she communed with him about all that was in her mind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones; and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 Accompanying her to Jerusalem was a huge entourage with camels carrying spices, a large amount of gold, and precious stones. After she arrived, she told Solomon everything that was on her mind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And entering into Jerusalem with a great retinue, and with riches, and with camels carrying aromatics, and with an exceedingly great quantity of gold and precious stones, she went to king Solomon. And she spoke to him all that she held in her heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And entering into Jerusalem with a great train, and riches, and camels that carried spices, and an immense quantity of gold, and precious stones, she came to king Solomon, and spoke to him all that she had in her heart.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 10:2
15 Cross References  

Then יהוה went away as soon as He had ended speaking to Aḇraham. And Aḇraham returned to his place.


And she gave the sovereign one hundred and twenty talents of gold, and very many spices, and precious stones. Never again did so many spices come as the sovereigness of Sheḇa gave to Sovereign Shelomoh.


And Shelomoh answered all her questions. There was no matter hidden for the sovereign that he did not make known to her.


And Ḥizqiyahu listened to them, and showed them all his treasure house, the silver and the gold, and the spices and the precious ointment, and all his armoury, and all that was found among his treasures. There was not an object in his house or in all his rule that Ḥizqiyahu did not show them.


And the sovereign of Aram said, “Go, enter, and let me send a letter to the sovereign of Yisra’ĕl.” And he went and took with him ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments.


So Na‛aman came with his horses and chariot, and he stood at the entrance of the house of Elisha.


“If one tries a word with you, would you become impatient? But who is able to withhold himself from speaking?


Tremble, and do not sin. Speak within your heart on your bed, and be still. Selah.


Let the sovereigns of Tarshish and of the isles bring presents; The sovereigns of Sheḇa and Seḇa offer gifts.


oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense,


The message concerning the beasts of the South. Through a land of trouble and distress, from which came the lioness and lion, the adder and fiery flying serpent, they convey their riches on the backs of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people,


“The traders of Sheḇa and Ra‛mah were your traders. They paid for your wares with the choicest spices, and all kinds of precious stones, and gold.


And it came to be, as they were talking and reasoning, that יהושע Himself drew near and went with them.


Therefore, on the next day, Agrippa and Bernike having come with great show, and having entered the place of hearing with the commanders and the eminent men of the city, Sha’ul was brought in at the order of Festus.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo