Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 1:40 - The Scriptures 2009

40 And all the people came up after him. And the people played the flutes and rejoiced with great joy, so that the earth was split by their noise!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

40 All the people followed him; they played on pipes and rejoiced greatly, so that the earth [resounded] with the joyful sound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

40 And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

40 All the people followed him playing flutes and celebrating. The ground shook at their noise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

40 And the entire multitude ascended after him. And the people were playing on pipes, and rejoicing with great joy. And the earth resounded before the noise of them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

40 And all the multitude went up after him, and the people played with pipes, and rejoiced with a great joy: and the earth rang with the noise of their cry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 1:40
13 Cross References  

And Tsaḏoq the priest took a horn of oil from the Tent and anointed Shelomoh. And they blew with the shophar, and all the people said, “Let Sovereign Shelomoh live!”


And Aḏoniyahu and all the guests who were with him heard it as they had finished eating. And Yo’aḇ heard the voice of the shophar, and said, “Why is the city in such a noisy uproar?”


“And Tsaḏoq the priest and Nathan the prophet have anointed him sovereign at Giḥon. And they have gone up from there rejoicing, and the city is moved. This is the noise you heard.


and looked and saw the sovereign standing by a column, according to the ruling, and the chiefs and the trumpeters were beside the sovereign, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. And Athalyah tore her garments and cried out, “Treason! Treason!”


And all the people of the land rejoiced. And the city had rest, for they had slain Athalyahu with the sword in the sovereign’s house.


יהוה shall reign. The earth rejoices. Many isles are glad!


that as soon as you hear the sound of the horn, the flute, the zither, the lyre, the harp, the pipes, and all kinds of instruments, you shall fall down and do obeisance to the gold image that Sovereign Neḇuḵaḏnetstsar has set up.


“Rejoice greatly, O daughter of Tsiyon! Shout, O daughter of Yerushalayim! See, your Sovereign is coming to you, He is righteous and endowed with deliverance, humble and riding on a donkey, a colt, the foal of a donkey.


And as He was coming near, already at the descent of the Mount of Olives, the entire crowd of the taught ones began rejoicing, to praise Elohim with a loud voice for all the miracles they had seen,


And all the people went to Gilgal, and there they set up Sha’ul to reign before יהוה in Gilgal, and there they slaughtered slaughterings of peace offerings before יהוה. And there Sha’ul rejoiced, and all the men of Yisra’ĕl, very greatly.


And when the ark of the covenant of יהוה came into the camp, all Yisra’ĕl shouted so loudly that the earth shook.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo