Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 1:20 - The Scriptures 2009

20 “And you my master, O sovereign, the eyes of all Yisra’ĕl are on you, to declare to them who is going to sit on the throne of my master the sovereign after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 And thou, my lord, O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Now, my lord O king, the eyes of all Israel are on you, to tell who shall sit on the throne of my lord the king after you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 And thou, my lord the king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldest tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 As for you, my master the king, the eyes of all Israel are upon you to tell them who will follow you on the throne of my master the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 Truly now, my lord the king, the eyes of all of Israel look with favor upon you, that you may indicate to them who ought to sit upon your throne, my lord the king, after you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 And now, my lord O king, the eyes of all Israel are upon thee, that thou shouldst tell them, who shall sit on thy throne, my lord the king, after thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 1:20
11 Cross References  

“The Spirit of יהוה has spoken through me, And His word is on my tongue.


“And he has slaughtered great numbers of bulls and fatlings and sheep, and has invited all the sons of the sovereign, and Eḇyathar the priest, and Yo’aḇ the commander of the army, but he did not invite Shelomoh your servant.


“Otherwise it shall be, when my master the sovereign rests with his fathers, that I and my son Shelomoh shall be considered sinners.”


“See, now, for יהוה has chosen you to build a house for the set-apart place. Be strong, and do it.”


And Dawiḏ the sovereign said to all the assembly, “My son Shelomoh, the one whom Elohim has chosen, is young and tender. And the work is great, because the palace is not for man but for יהוה Elohim.


“O our Elohim, would You not judge them? For we are powerless against this great army that is coming against us. And we do not know what to do, but our eyes are upon You.”


See, as the eyes of servants Are toward the hand of their masters, As the eyes of a female servant Are toward the hand of her mistress, So are our eyes toward יהוה our Elohim, Until He shows favour to us.


Ayin My eyes are ever toward יהוה, For He brings my feet out of the net.


See the stone which I have put before Yehoshua: on one stone are seven eyes. See, I am engraving its inscription,’ declares יהוה of hosts, ‘and I shall remove the guilt of that land in one day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo