Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 John 1:3 - The Scriptures 2009

3 We announce to you what we have seen and heard, so that you too might have fellowship with us. And truly our fellowship is with the Father and with His Son יהושע Messiah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 that which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 What we have seen and [ourselves] heard, we are also telling you, so that you too may realize and enjoy fellowship as partners and partakers with us. And [this] fellowship that we have [which is a distinguishing mark of Christians] is with the Father and with His Son Jesus Christ (the Messiah).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 that which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 What we have seen and heard, we also announce it to you so that you can have fellowship with us. Our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 He whom we have seen and heard, we announce to you, so that you, too, may have fellowship with us, and so that our fellowship may be with the Father and with his Son Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 That which we have seen and have heard, we declare unto you, that you also may have fellowship with us, and our fellowship may be with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 John 1:3
38 Cross References  

“Look, my eye has seen it all, my ear has heard and understood it.


“I inscribe for a law: יהוה has said to Me, ‘You are My Son, Today I have brought You forth.


I make known Your Name to My brothers; In the midst of the assembly I praise You.


“And I shall set a sign among them, and shall send some of those who escape to the nations – Tarshish and Pul and Luḏ, who draw the bow, and Tuḇal and Yawan, the coastlands afar off who have not heard My report nor seen My esteem. And they shall declare My esteem among the nations.


And it shall be, when you go with us, then it shall be that whatever good יהוה does to us, the same we shall do to you.


“And I am no more in the world, but these are in the world, and I come to You. Set-apart Father, guard them in Your Name which You have given Me, so that they might be one, as We are.


so that they all might be one, as You, Father, are in Me, and I in You, so that they too might be one in Us, so that the world might believe that You have sent Me.


“O righteous Father, indeed the world did not know You, but I knew You, and these knew that You sent Me.


“And this is everlasting life, that they should know You, the only true Elohim, and יהושע Messiah whom You have sent.


And he who has seen has witnessed, and his witness is true. And he knows that he is speaking the truth, in order that you might believe.


“And we bring you the Good News, the promise made to the fathers,


“See, you despisers, marvel and perish, for I work a work in your days, a work which you would in no way believe if someone were to declare it to you.’ ”


And they were continuing steadfastly in the teaching of the emissaries, and in the fellowship, and in the breaking of bread, and in the prayers.


“For I kept not back from declaring to you all the counsel of Elohim.


For it is impossible for us not to speak of what we saw and heard.


For they were pleased, and they are their debtors. For if the nations have shared in their spiritual matters, their duty is also to serve them in material matters.


And of Him you are in Messiah יהושע, who became for us wisdom from Elohim, righteousness also, and set-apartness and redemption,


Elohim is trustworthy, by whom you were called into the fellowship of His Son, יהושע Messiah our Master.


But brothers, I make known to you the Good News, which I brought as Good News to you, which you also did receive, and in which you stand,


The favour of the Master יהושע Messiah, and the love of Elohim, and the fellowship of the Set-apart Spirit be with all of you. Amĕn.


The nations to be co-heirs, united in the same body, and partakers together in the promise in Messiah through the Good News,


It is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, all of you being sharers of the favour with me, both in my chains and in the defence and confirmation of the Good News.


If, then, there is any encouragement in Messiah, if any comfort of love, if any fellowship of Spirit, if any affection and compassion,


to know Him, and the power of His resurrection, and the fellowship of His sufferings, being conformed to His death,


who has delivered us from the authority of darkness and transferred us into the reign of the Son of His love,


and to wait for His Son from the heavens, whom He raised from the dead, יהושע, who is delivering us from the wrath to come.


And those who have believing masters, let them not disregard them because they are brothers, but rather serve them because they are believing and beloved ones, those receiving of the good service in return. Teach and urge these matters.


saying, “I shall announce Your Name to My brothers, in the midst of the congregation I shall sing praise to You.”


Therefore, set-apart brothers, partakers of the heavenly calling, closely consider the Emissary and High Priest of our confession, Messiah יהושע,


For we have become partakers of Messiah if we hold fast the beginning of our trust firm to the end,


Therefore, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Messiah, and also a sharer of the esteem that is to be revealed, I appeal to the elders among you:


For we did not follow cleverly devised stories when we made known to you the power and coming of our Master יהושע Messiah, but were eye-witnesses of His superbness.


What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of life:


And this is the message which we have heard from Him and announce to you, that Elohim is light and in Him is no darkness at all.


But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of יהושע Messiah His Son cleanses us from all sin.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo