Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 2:8 - The Scriptures 2009

8 which no one of the rulers of this age knew, for if they had known, they would not have impaled the Master of esteem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 None of the rulers of this age or world perceived and recognized and understood this, for if they had, they would never have crucified the Lord of glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 It is a wisdom that none of the present-day rulers have understood, because if they did understand it, they would never have crucified the Lord of glory!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Which none of the princes of this world knew; for if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 2:8
22 Cross References  

At that time יהושע responding, said, “I thank You, Father, Master of the heavens and earth, because You have hidden these matters from clever and learned ones and have revealed them to babes.


“And that sown among the thorns is he who hears the word, and the worry of this age and the deceit of riches choke the word, and it becomes fruitless.


And יהושע said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots.


“And this they shall do to you because they did not know the Father, nor Me.


“Has anyone of the rulers or of the Pharisees believed in Him?


Therefore they said to Him, “Where is Your Father?” יהושע answered, “You know neither Me nor My Father. If you knew Me, you would have known My Father also.”


for those dwelling in Yerushalayim, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have filled them in having judged Him.


And he replied, “Men, brothers and fathers, listen: The Elohim of esteem appeared to our father Aḇraham when he was in Aram Naharayim, before he dwelt in Ḥaran,


Where is the wise? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Has not Elohim made foolish the wisdom of this world?


Yet we speak wisdom among those who are perfect, and not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age that are being brought to naught.


But their minds were hardened, for to this day, when the old covenant is being read, that same veil remains, not lifted, because in Messiah it is taken away.


that the Elohim of our Master יהושע Messiah, the Father of esteem, would give you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him,


having been darkened in their understanding, having been estranged from the life of Elohim, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,


me, although I was formerly a blasphemer, and a persecutor, and an insulter. But compassion was shown me because being ignorant I did it in unbelief.


My brothers, do not hold the belief of our Master יהושע Messiah, the Master of esteem, with partiality.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo