Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 15:47 - The Scriptures 2009

47 The first man was of the earth, earthy; the second Man is the Master from heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

47 The first man [was] from out of earth, made of dust (earthly-minded); the second Man [is] the Lord from out of heaven. [Gen. 2:7.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

47 The first man is of the earth, earthy: the second man is of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

47 The first human was from the earth made from dust; the second human is from heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

47 The first man, being earthly, was of the earth; the second man, being heavenly, will be of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 15:47
16 Cross References  

And יהוה Elohim formed the man out of dust from the ground, and breathed into his nostrils breath of lives. And the man became a living being.


By the sweat of your face you are to eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For dust you are, and to dust you return.


For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.


“In His days Yehuḏah shall be saved, and Yisra’ĕl dwell safely. And this is His Name whereby He shall be called: ‘יהוה our Righteousness.’


“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”


“Because there was born to you today in the city of Dawiḏ a Saviour, who is Messiah, the Master.


“He who comes from above is over all, he who is from the earth is of the earth and speaks of the earth. He who comes from the heaven is over all.


For the bread of Elohim is He who comes down out of the heaven and gives life to the world.


“He sent the word to the children of Yisra’ĕl, bringing the Good News: peace through יהושע Messiah! He is Master of all.


And so it has been written, “The first man Aḏam became a living being,” the last Aḏam a life-giving Spirit.


The spiritual, however, was not first, but the natural, and afterward the spiritual.


For we know that if the tent of our earthly house is destroyed, we have a building from Elohim, a house not made with hands, everlasting in the heavens.


And, beyond all question, the secret of reverence is great – who was revealed in the flesh, declared right in Spirit, was seen by messengers, was proclaimed among nations, was believed on in the world, was taken up in esteem.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo