Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 4:18 - The Scriptures 2009

18 And his wife Yehuḏiyah bore Yereḏ the father of Geḏor, and Ḥeḇer the father of Soḵo, and Yequthi’ĕl the father of Zanowaḥ. And these were the sons of Bithyah the daughter of Pharaoh, whom Mereḏ took.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And Mered's Jewish wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And his wife the Jewess bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, whom Mered took.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 His Judean wife gave birth to Jered, Gedor’s father; Heber, Soco’s father; and Jekuthiel, Zanoah’s father. This is the family of Bithiah, Pharaoh’s daughter, whom Mered married.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And then his wife, Judaia, bore Jered, the father of Gedor, and Heber, the father of Soco, and Jekuthiel, the father of Zanoah. Now there were sons of Bithiah, the daughter of Pharaoh, whom Mered married,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And his wife Judaia bore Jared the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Icuthiel the father of Zanoe. And these are the sons of Bethia the daughter of Pharao, whom Mered took to wife.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 4:18
10 Cross References  

and Yo’ĕlah and Zeḇaḏyah, the sons of Yeroḥam of Geḏor.


And the sons of Kalĕḇ the brother of Yeraḥme’ĕl: Mĕysha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Marĕshah the father of Ḥeḇron.


And the sons of Ezrah: Yether, and Mereḏ, and Ěpher, and Yalon. And she bore Miryam, and Shammai, and Yishbaḥ the father of Eshtemoa.


And the sons of Hoḏiyah’s wife, the sister of Naḥam, were the fathers of Qe‛ilah the Garmite and of Eshtemoa the Ma‛aḵathite.


And they went to the entrance of Geḏor, as far as the east side of the valley, to look for pasture for their flocks,


and Penu’ĕl was the father of Geḏor, and Ězer was the father of Ḥushah. These were the sons of Ḥur, the first-born of Ephrathah the father of Bĕyth Leḥem.


And in the mountain country: Shamur, and Yattir, and Soḵoh,


and Yizre‛ĕl, and Yoqḏe‛am, and Zanowaḥ,


Ḥalḥul, Bĕyth Tsur, and Geḏor,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo