Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 23:13 - The Scriptures 2009

13 The sons of Amram: Aharon and Mosheh. And Aharon was set apart, he and his sons forever, that he should set apart the most set-apart, to burn incense before יהוה, to serve Him, and to give the blessing in His Name forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the LORD, to minister unto him, and to bless in his name for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart to sanctify him as most holy and to consecrate the most holy things, that he and his sons forever might burn incense before the Lord, minister to Him, and bless in His name [and the character which that name denotes] forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, for ever, to burn incense before Jehovah, to minister unto him, and to bless in his name, for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Amram’s family: Aaron and Moses. Aaron, together with his sons, was set apart to make the holiest objects holy, to make offerings before the LORD, to serve him, and to give blessings in his name forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Now Aaron was separated so that he might minister in the Holy of Holies, he and his sons forever, and so that he might burn incense to the Lord, according to his rite, and so that he might bless his name in perpetuity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The sons of Amram: Aaron, and Moses. And Aaron was separated to minister in the holy of holies, he and his sons for ever, and to burn incense before the Lord, according to his ceremonies, and to bless his name for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 23:13
38 Cross References  

The sons of Qehath: Amram, Yitshar, Ḥeḇron, and Uzzi’ĕl, four.


And the children of Amram: Aharon, and Mosheh, and Miryam. And the sons of Aharon: Naḏaḇ and Aḇihu, El‛azar and Ithamar.


son of Elqanah, son of Yeroḥam, son of Eli’ĕl, son of Towaḥ,


And they were jealous of Mosheh in the camp, Of Aharon, the set-apart one of יהוה,


Mosheh and Aharon were among His priests, And Shemu’ĕl was among those calling upon His Name. They called upon יהוה, and He answered them.


“And you shall make a plate of clean gold and engrave on it, like the engraving of a signet: SET-APARTNESS TO יהוה.


“And I shall set apart the Tent of Appointment and the slaughter-place. And Aharon and his sons I set apart to serve as priests to Me.


And Amram took for himself Yoḵeḇeḏ, his father’s sister, as wife. And she bore him Aharon and Mosheh. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven.


so as to make a distinction between the set-apart and the profane, and between the unclean and the clean,


And יהוה said to Aharon, “You and your sons and your father’s house with you are to bear the crookedness against the set-apart place, and you and your sons with you are to bear the crookedness against your priesthood.


And the name of Amram’s wife was Yoḵeḇeḏ the daughter of Lĕwi, who was born to Lĕwi in Mitsrayim. And to Amram she bore Aharon and Mosheh and their sister Miryam.


And from Qehath came the clan of the Amramites, and the clan of the Yitsharites, and the clan of the Ḥeḇronites, and the clan of the Uzzi’ĕlites. These were the clans of the Qehathites.


according to the institute of the priesthood, he was chosen by lot to burn incense when he went into the Dwelling Place of יהוה.


And as they were doing service to the Master and fasted, the Set-apart Spirit said, “Separate unto Me Barnaḇa and Sha’ul for the work to which I have called them.”


Sha’ul, a servant of יהושע Messiah, a called emissary, separated to the Good News of Elohim,


But when it pleased Elohim, who separated me from my mother’s womb and called me by His favour,


At that time יהוה separated the tribe of Lĕwi to bear the ark of the covenant of יהוה, to stand before יהוה, to serve Him, and to bless in His Name, to this day.


“And the priests, the sons of Lĕwi, shall come near, for יהוה your Elohim has chosen them to serve Him and to bless in the Name of יהוה, and by their mouth every strife and every stroke is tried.


And no one obtains this esteem for himself, but he who is called by Elohim, even as Aharon also was.


And another messenger came and stood at the slaughter-place, holding a golden censer, and much incense was given to him, that he should offer it with the prayers of all the set-apart ones upon the golden slaughter-place which was before the throne.


even to choose him out of all the tribes of Yisra’ĕl to be My priest, to offer upon My slaughter-place, to burn incense, and to wear a shoulder garment before Me? And did I not give to the house of your father all the offerings of the children of Yisra’ĕl made by fire?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo