Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 22:13 - The Scriptures 2009

13 then you shall prosper, if you guard to do the laws and right-rulings with which יהוה commanded Mosheh concerning Yisra’ĕl. Be strong and brave, do not fear nor be discouraged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then you will prosper if you are careful to keep and fulfill the statutes and ordinances with which the Lord charged Moses concerning Israel. Be strong and of good courage. Dread not and fear not; be not dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Then shalt thou prosper, if thou observe to do the statutes and the ordinances which Jehovah charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; fear not, neither be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Then, if you carefully follow the regulations and case laws that the LORD commanded Moses concerning Israel, you’ll prosper. Be strong and brave. Don’t be afraid or lose heart!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 For then you will be able to advance, if you keep the commandments and judgments that the Lord instructed Moses to teach to Israel. Be strengthened and act manfully. You should not fear, and you should not dread.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For then thou shalt be able to prosper, if thou keep the commandments and judgments, which the Lord commanded Moses to teach Israel. Take courage and act manfully: fear not, nor be dismayed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 22:13
25 Cross References  

“I am going the way of all the earth. And you shall be strong, and be a man.


“And guard the Charge of יהוה your Elohim: to walk in His ways, to guard His laws, His commands, His right-rulings, and His witnesses, as it is written in the Torah of Mosheh, so that you do wisely all that you do and wherever you turn;


“See, now, for יהוה has chosen you to build a house for the set-apart place. Be strong, and do it.”


And Dawiḏ said to his son Shelomoh, “Be strong and courageous, and do it. Do not fear nor be afraid, for יהוה Elohim, my Elohim, is with you. He shall not leave you nor forsake you, until you have completed all the work for the service of the House of יהוה.


And I shall establish his reign forever, if he is strong to do My commands and My right-rulings, as it is this day.’


And he built cities of defence in Yehuḏah, since the land had rest and he had no fighting in those years, because יהוה had given him rest.


And they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Teqowa. And as they went out, Yehoshaphat stood and said, “Hear me, O Yehuḏah and you inhabitants of Yerushalayim: Trust in יהוה your Elohim and be steadfast, trust His prophets and prosper.”


And he sought Elohim in the days of Zeḵaryahu, who had understanding in the visions of Elohim. And while he sought יהוה, Elohim made him prosper.


“Be strong and courageous, do not be afraid nor be cast down before the sovereign of Ashshur, nor before all the army that is with him. For with us there are more than with him.


For he shall be as a tree Planted by the rivers of water, That yields its fruit in its season, And whose leaf does not wither, And whatever he does prospers.


Then I would not be ashamed, When I look into all Your commands.


O Elohim, give the sovereign Your right-rulings, And Your righteousness to the Son of a sovereign.


And now, be strong, Zerubbaḇel,’ declares יהוה. ‘And be strong, Yehoshua, son of Yehotsaḏaq, the high priest. And be strong, all you people of the land,’ declares יהוה, ‘and work. For I am with you,’ declares יהוה of hosts –


“Thus said יהוה of hosts, ‘Let your hands be strong, you who are listening in these days to these words, from the mouth of the prophets, of the day the foundation was laid for the House of יהוה of hosts, the Hĕḵal that was to be rebuilt.


But יהושע answering, said to him, “Permit it now, for thus it is fitting for us to fill all righteousness.” Then he permitted Him.


And having removed him, He raised up for them Dawiḏ as sovereign, to whom also He gave witness and said, ‘I have found Dawiḏ the son of Yishai, a man after My own heart, who shall do all My desires.’ ”


Watch, stand fast in the belief, be men, be strong.


Bear one another’s burdens, and so complete the Torah of Messiah.


For the rest, my brothers, be strong in the Master and in the mightiness of His strength.


You then, my son, be strong in the favour that is in Messiah יהושע.


If you truly accomplish the sovereign law according to the Scripture, “You shall love your neighbour as yourself,” you do well,


“Whoever rebels against your mouth and does not obey your words, in all that you command him, is put to death. Only be strong and courageous.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo