Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Romans 8:21 - Revised Standard Version

21 because the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the glorious liberty of the children of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 That nature (creation) itself will be set free from its bondage to decay and corruption [and gain an entrance] into the glorious freedom of God's children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 that the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 that the creation itself will be set free from slavery to decay and brought into the glorious freedom of God’s children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 For the creature itself shall also be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the sons of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Because the creature also itself shall be delivered from the servitude of corruption, into the liberty of the glory of the children of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 8:21
8 Cross References  

whom heaven must receive until the time for establishing all that God spoke by the mouth of his holy prophets from of old.


For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God;


And those whom he predestined he also called; and those whom he called he also justified; and those whom he justified he also glorified.


So is it with the resurrection of the dead. What is sown is perishable, what is raised is imperishable.


This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of what is shaken, as of what has been made, in order that what cannot be shaken may remain.


But according to his promise we wait for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.


Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo