Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Romans 2:22 - Revised Standard Version

22 You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 You who say not to commit adultery, do you commit adultery [are you unchaste in action or in thought]? You who abhor and loathe idols, do you rob temples [do you appropriate to your own use what is consecrated to God, thus robbing the sanctuary and doing sacrilege]?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou rob temples?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 If you say, “No adultery,” do you commit adultery? If you hate idols, do you rob temples?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 You speak against adultery, but you commit adultery. You abominate idols, but you commit sacrilege.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 2:22
14 Cross References  

For you hate discipline, and you cast my words behind you.


“How can I pardon you? Your children have forsaken me, and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of harlots.


O that I had in the desert a wayfarers' lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.


One commits abomination with his neighbor's wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; another in you defiles his sister, his father's daughter.


Cursed be the cheat who has a male in his flock, and vows it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished; for I am a great King, says the Lord of hosts, and my name is feared among the nations.


When you offer blind animals in sacrifice, is that no evil? And when you offer those that are lame or sick, is that no evil? Present that to your governor; will he be pleased with you or show you favor? says the Lord of hosts.


Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How are we robbing thee?’ In your tithes and offerings.


But he answered them, “An evil and adulterous generation seeks for a sign; but no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah.


An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign shall be given to it except the sign of Jonah.” So he left them and departed.


And he taught, and said to them, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.”


For you have brought these men here who are neither sacrilegious nor blasphemers of our goddess.


Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good;


Unfaithful creatures! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo