Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Romans 12:15 - Revised Standard Version

15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 Rejoice with those who rejoice [sharing others' joy], and weep with those who weep [sharing others' grief].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Be happy with those who are happy, and cry with those who are crying.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 Rejoice with those who are rejoicing. Weep with those who are weeping.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 12:15
20 Cross References  

When I heard these words I sat down and wept, and mourned for days; and I continued fasting and praying before the God of heaven.


Now when Job's three friends heard of all this evil that had come upon him, they came each from his own place, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They made an appointment together to come to condole with him and comfort him.


Did not I weep for him whose day was hard? Was not my soul grieved for the poor?


a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;


Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, “Put the rags and clothes between your armpits and the ropes.” Jeremiah did so.


O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


And her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.


and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother.


When he came and saw the grace of God, he was glad; and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose;


If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.


Who is weak, and I am not weak? Who is made to fall, and I am not indignant?


And I wrote as I did, so that when I came I might not suffer pain from those who should have made me rejoice, for I felt sure of all of you, that my joy would be the joy of you all.


for he has been longing for you all, and has been distressed because you heard that he was ill.


I am the more eager to send him, therefore, that you may rejoice at seeing him again, and that I may be less anxious.


Remember those who are in prison, as though in prison with them; and those who are ill-treated, since you also are in the body.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo