Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 91:11 - Revised Standard Version

11 For he will give his angels charge of you to guard you in all your ways.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 For he shall give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 For He will give His angels [especial] charge over you to accompany and defend and preserve you in all your ways [of obedience and service].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Because he will order his messengers to help you, to protect you wherever you go.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 91:11
11 Cross References  

Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done that of which I have spoken to you.”


The angel of the Lord encamps around those who fear him, and delivers them.


Be thou to me a rock of refuge, a strong fortress, to save me, for thou art my rock and my fortress.


“Behold, I send an angel before you, to guard you on the way and to bring you to the place which I have prepared.


In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.


Woe to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!


And now what do you gain by going to Egypt, to drink the waters of the Nile? Or what do you gain by going to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?


and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down; for it is written, ‘He will give his angels charge of you,’ and ‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’ ”


Are they not all ministering spirits sent forth to serve, for the sake of those who are to obtain salvation?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo