Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 65:13 - Revised Standard Version

13 the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with corn; They shout for joy, they also sing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 The meadows are clothed with flocks, the valleys also are covered with grain; they shout for joy and sing together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 The meadowlands are covered with flocks, the valleys decked out in grain— they shout for joy; they break out in song!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 I will enter your house with holocausts. I will repay my vows to you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 65:13
17 Cross References  

For by these he judges peoples; he gives food in abundance.


may our garners be full, providing all manner of store; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;


May there be abundance of grain in the land; on the tops of the mountains may it wave; may its fruit be like Lebanon; and may men blossom forth from the cities like the grass of the field!


And he will give rain for the seed with which you sow the ground, and grain, the produce of the ground, which will be rich and plenteous. In that day your cattle will graze in large pastures;


And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


Sing, O heavens, for the Lord has done it; shout, O depths of the earth; break forth into singing, O mountains, O forest, and every tree in it! For the Lord has redeemed Jacob, and will be glorified in Israel.


Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.


Break forth together into singing, you waste places of Jerusalem; for the Lord has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.


“For you shall go out in joy, and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.


Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the wine presses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy.


Fear not, you beasts of the field, for the pastures of the wilderness are green; the tree bears its fruit, the fig tree and vine give their full yield.


Yea, how good and how fair it shall be! Grain shall make the young men flourish, and new wine the maidens.


yet he did not leave himself without witness, for he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo