Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 18:49 - Revised Standard Version

49 For this I will extol thee, O Lord, among the nations, and sing praises to thy name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, And sing praises unto thy name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

49 Therefore will I give thanks and extol You, O Lord, among the nations, and sing praises to Your name. [Rom. 15:9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

49 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

49 That’s why I thank you, LORD, in the presence of the nations. That’s why I sing praises to your name.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 18:49
11 Cross References  

My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! Awake, my soul!


I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples, I will sing praises to thee among the nations.


All the kings of the earth shall praise thee, O Lord, for they have heard the words of thy mouth;


O that deliverance for Israel would come out of Zion! When the Lord restores the fortunes of his people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad.


that my soul may praise thee and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.


I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples; I will sing praises to thee among the nations.


And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.


and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise thee among the Gentiles, and sing to thy name”;


In the presence of God who gives life to all things, and of Christ Jesus who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo