Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 31:31 - Revised Standard Version

31 Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 Give her of the fruit of her hands; And let her own works praise her in the gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates [of the city]! [Phil. 4:8.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 Let her share in the results of her work; let her deeds praise her in the city gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 Give to her from the fruit of her own hands. And let her works praise her at the gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Give her of the fruit of her hands: and let her works praise her in the gates.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 31:31
17 Cross References  

You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be happy, and it shall be well with you.


The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness takes away lives.


She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.


Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised.


The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.


You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns, or figs from thistles?


Thus you will know them by their fruits.


So Peter rose and went with them. And when he had come, they took him to the upper room. All the widows stood beside him weeping, and showing tunics and other garments which Dorcas made while she was with them.


Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.


Greet Mary, who has worked hard among you.


Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.


So also good deeds are conspicuous; and even when they are not, they cannot remain hidden.


For God is not so unjust as to overlook your work and the love which you showed for his sake in serving the saints, as you still do.


And I heard a voice from heaven saying, “Write this: Blessed are the dead who die in the Lord henceforth.” “Blessed indeed,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their deeds follow them!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo