Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 11:13 - Revised Standard Version

13 He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing hidden.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 A talebearer revealeth secrets: But he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 He who goes about as a talebearer reveals secrets, but he who is trustworthy and faithful in spirit keeps the matter hidden.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 A slanderer walks around revealing secrets, but a trustworthy person keeps a confidence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Whoever walks dishonestly reveals secrets. But whoever is of a faithful soul conceals what is confided by a friend.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He that walketh deceitfully, revealeth secrets: but he that is faithful, concealeth the thing committed to him by his friend.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 11:13
14 Cross References  

When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.


He who belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.


A prudent man conceals his knowledge, but fools proclaim their folly.


A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.


Good sense makes a man slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.


He who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with one who speaks foolishly.


Argue your case with your neighbor himself, and do not disclose another's secret;


Then all the princes came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they left off speaking with him, for the conversation had not been overheard.


You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the Lord.


Besides that, they learn to be idlers, gadding about from house to house, and not only idlers but gossips and busybodies, saying what they should not.


And the men said to her, “Our life for yours! If you do not tell this business of ours, then we will deal kindly and faithfully with you when the Lord gives us the land.”


But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath which you have made us swear.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo