Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 10:18 - Revised Standard Version

18 He who conceals hatred has lying lips, and he who utters slander is a fool.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 He that hideth hatred with lying lips, And he that uttereth a slander, is a fool.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 He who hides hatred is of lying lips, and he who utters slander is a [self-confident] fool. [Prov. 26:24-26.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Lying lips conceal hate, and those who spread slander are fools.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 10:18
18 Cross References  

And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, and there he smote him in the belly, so that he died, for the blood of Asahel his brother.


Him who slanders his neighbor secretly I will destroy. The man of haughty looks and arrogant heart I will not endure.


Every one utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.


who does not slander with his tongue, and does no evil to his friend, nor takes up a reproach against his neighbor;


For there is no truth in their mouth; their heart is destruction, their throat is an open sepulchre, they flatter with their tongue.


You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.


His speech was smoother than butter, yet war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.


“You shall not utter a false report. You shall not join hands with a wicked man, to be a malicious witness.


They are all stubbornly rebellious, going about with slanders; they are bronze and iron, all of them act corruptly.


Let every one beware of his neighbor, and put no trust in any brother; for every brother is a supplanter, and every neighbor goes about as a slanderer.


You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the Lord.


Saul was still more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo