Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 9:6 - Revised Standard Version

6 And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 And there were certain men who were defiled by touching the dead body of a man, so they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 But there were persons who were unclean from contact with a human corpse, and they were unable to keep the Passover on that day. They approached Moses and Aaron that day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 But behold, certain ones, who were not able to observe the Passover on that day, being unclean because of the life of a man, approaching Moses and Aaron,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But, behold, some who were unclean by occasion of the soul of a man, who could not make the phase on that day, coming to Moses and Aaron,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 9:6
16 Cross References  

And Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God;


Listen now to my voice; I will give you counsel, and God be with you! You shall represent the people before God, and bring their cases to God;


And they judged the people at all times; hard cases they brought to Moses, but any small matter they decided themselves.


he shall not go in to any dead body, nor defile himself, even for his father or for his mother;


and the Israelite woman's son blasphemed the Name, and cursed. And they brought him to Moses. His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.


And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation.


“He who touches the dead body of any person shall be unclean seven days;


“This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days.


Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.


then a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the furnishings, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave;


And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the leaders and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,


Moses brought their case before the Lord.


“Command the people of Israel that they put out of the camp every leper, and every one having a discharge, and every one that is unclean through contact with the dead;


and those men said to him, “We are unclean through touching the dead body of a man; why are we kept from offering the Lord's offering at its appointed time among the people of Israel?”


Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the praetorium. It was early. They themselves did not enter the praetorium, so that they might not be defiled, but might eat the passover.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo