Nehemiah 13:19 - Revised Standard Version19 When it began to be dark at the gates of Jerusalem before the sabbath, I commanded that the doors should be shut and gave orders that they should not be opened until after the sabbath. And I set some of my servants over the gates, that no burden might be brought in on the sabbath day. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176919 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition19 And when it began to get dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath [day began], I commanded that the gates should be shut and not be opened till after the Sabbath. And I set some of my servants at the gates to prevent any burden being brought in on the Sabbath day. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)19 And it came to pass that, when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I over the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible19 So when it began to grow dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I gave orders that the doors should be shut. I also ordered that they shouldn’t be reopened until after the Sabbath. To make sure that no load would come into the city on the Sabbath, I stationed some of my own men at the gates. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 And it happened that, when the gates of Jerusalem had rested on the day of the Sabbath, I spoke, and they closed the gates. And I instructed that they should not open them until after the Sabbath. And I appointed some of my servants over the gates, so that no one would carry in a burden on the day of the Sabbath. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem were at rest on the sabbath day, I spoke. And they shut the gates: and I commanded that they should not open them till after the sabbath. And I set some of my servants at the gates, that none should bring in burthens on the sabbath day. Tan-awa ang kapitulo |