Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nahum 3:18 - Revised Standard Version

18 Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains with none to gather them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles are lying still [in death]. Your people are scattered on the mountains and there is no one to gather them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles are at rest; thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Your shepherds have fallen asleep, king of Assyria! Your officials are lying down. Your people are scattered across the mountains; there is no one to gather them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Your shepherds have become drowsy, king Assur. Your princes will be buried. Your people have remained hidden in the mountains, and there is no one to gather them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Thy shepherds have slumbered, O king of Assyria, thy princes shall be buried: thy people are hid in the mountains, and there is none to gather them together.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nahum 3:18
13 Cross References  

And he said, “I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd; and the Lord said, ‘These have no master; let each return to his home in peace.’ ”


Terror and dread fall upon them; because of the greatness of thy arm, they are as still as a stone, till thy people, O Lord, pass by, till the people pass by whom thou hast purchased.


And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, every man will turn to his own people, and every man will flee to his own land.


Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.


Therefore, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing punishment on the king of Babylon and his land, as I punished the king of Assyria.


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, till they swoon away and sleep a perpetual sleep and not wake, says the Lord.


I will make drunk her princes and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, says the King, whose name is the Lord of hosts.


Then the kings of the earth and the great men and the generals and the rich and the strong, and every one, slave and free, hid in the caves and among the rocks of the mountains,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo