Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nahum 1:14 - Revised Standard Version

14 The Lord has given commandment about you: “No more shall your name be perpetuated; from the house of your gods I will cut off the graven image and the molten image. I will make your grave, for you are vile.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the Lord has given a commandment concerning you [evil Assyrian counselor], that no more of your name shall be born nor shall your name be perpetuated. Out of the house of your gods I will cut off the graven and molten images; I will make [their temple] your tomb, for you are vile and despised. [Isa. 37:38.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And Jehovah hath given commandment concerning thee, that no more of thy name be sown: out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image; I will make thy grave; for thou art vile.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 The LORD has commanded concerning you: You will have no children to carry on your name. I will remove carved idol and cast image from the house of your gods; I will make your grave, for you are worthless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And the Lord will place a commandment over you; nothing more from your name will be sown. From the house of your God, I will order destroyed the graven image and the molten image. I will prepare your grave, because you are not honorable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Lord will give a commandment concerning thee, that no more of thy name shall be sown: I will destroy the graven and molten thing out of the house of thy God, I will make it thy grave, for thou art disgraced.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nahum 1:14
21 Cross References  

And as he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer, his sons, slew him with the sword, and escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.


And the Lord sent an angel, who cut off all the mighty warriors and commanders and officers in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he came into the house of his god, some of his own sons struck him down there with the sword.


His memory perishes from the earth, and he has no name in the street.


May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!


Be thou to me a rock of refuge, a strong fortress, to save me, for thou art my rock and my fortress.


For I will pass through the land of Egypt that night, and I will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.


The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.


An oracle concerning Egypt. Behold, the Lord is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.


Hear, you who are far off, what I have done; and you who are near, acknowledge my might.


“Declare among the nations and proclaim, set up a banner and proclaim, conceal it not, and say: ‘Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed. Her images are put to shame, her idols are dismayed.’


In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given; he shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries.


TEKEL, you have been weighed in the balances and found wanting;


And I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols; and my soul will abhor you.


and I will cut off your images and your pillars from among you, and you shall bow down no more to the work of your hands;


and I will root out your Asherim from among you and destroy your cities.


You have devised shame to your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.


And I tell him that I am about to punish his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo