Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Micah 7:12 - Revised Standard Version

12 In that day they will come to you, from Assyria to Egypt, and from Egypt to the River, from sea to sea and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 In that day they will come to you from Assyria and from the cities of Matzor [Egypt] and from Egypt even to the river [Euphrates], from sea to sea and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 In that day shall they come unto thee from Assyria and the cities of Egypt, and from Egypt even to the River, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 On that day, they will come to you from Assyria and the cities of Egypt, from Egypt to the River, from sea to sea, and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 In that day also, they will come towards you even from Assur, and even to the fortified cities, and from the fortified cities even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 In that day they shall come even from Assyria to thee, and to the fortified cities: and from the fortified cities even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Micah 7:12
15 Cross References  

In that day the Lord will extend his hand yet a second time to recover the remnant which is left of his people, from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Ethiopia, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the coastlands of the sea.


And there will be a highway from Assyria for the remnant which is left of his people, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.


I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,


Lo, these shall come from afar, and lo, these from the north and from the west, and these from the land of Syene.”


Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.


In those days the house of Judah shall join the house of Israel, and together they shall come from the land of the north to the land that I gave your fathers for a heritage.


Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the woman with child and her who is in travail, together; a great company, they shall return here.


“But fear not, O Jacob my servant, nor be dismayed, O Israel; for lo, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid.


“On that day I will cause a horn to spring forth to the house of Israel, and I will open your lips among them. Then they will know that I am the Lord.”


then say to them, Thus says the Lord God: Behold, I will take the people of Israel from the nations among which they have gone, and will gather them from all sides, and bring them to their own land;


they shall come trembling like birds from Egypt, and like doves from the land of Assyria; and I will return them to their homes, says the Lord.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo